adapted from http://arabic.desert-sky.net/g_act.html
1: state of being (understanding, knowing)
ána fahm alli anta btquluh
i understand what you’re saying
2: what someone is doing right now
she is sleeping
3: someone/thing has been done (have lived etc.)
i’ve put up the picture
for some verbs it must replace the imperfect form for current actions:
ána labsa badle
i’m wearing a suit (right now)
i (regularly) wear a suit
ána raiħ innadi
i’m going to the club
i (regularly) go to the club
what are you doing (right now)?
what do you do (job)?
oarif - know (orif)
fahm - understand (fihim)
ħaŧiŧ - have put (haŧ)
maji - going (miji)
raiħ - going (raħ)
ǵaib - is absent (ǵab)
often substitute mi for i of imperfect hua form:
going home - mrauaħ (rauaħ)
traveling - msafr (safr)
waiting - mstani (astny pron. istana) - change final -a to -i
motion or action (going, coming, leaving, carrying)
gai gaie gaiin coming raiħ raiħe raiħin going
maji majie majiin walking
uacl uacle uaclin arriving
xarg xarge xargin leaving, soundslike cargo rago ragoe ragoin returning
naƶl naƶle naƶlin going down (out) mrauaħ mruħe mruħin going home
Talo Taloe Taloin going up
msafir msafre msafrin traveling mstani mstnie mstniin waiting
uaqf uaqfe uaqfin standing qaod qaode qaodin sitting
caħi caħie caħiin awake naim naime naimin sleeping
jail jaile jailin carrying uaxid uaxde uaxdin taking, caught (cold etc.)
uakul uakle uaklin eating
location (living, staying)
sakn sakne saknin living (place)
oaij oaije oaijin living (alive)
mental state (seeing, understanding, wanting)
oarif oarfe oarfin know
fakr fakre fakrin remember
fahm fahme fahmin understand
muaqf muaqfe muaqfin agree
jaif jaife jaifin see
mcadaq mcdqe mcdqin believe
oaiƶ oaiƶe oaiƶin want
samo samoe samoin hear
ána majie, oaiƶin ħaga?
i’m going out, want anything?
toban juie, ána uaxd bard (m)
tobane juie, ána uaxde bard (f)
a little tired, i’ve caught a cold
mj fakr alguab
i don’t remember the answer
ána mj oarf
i don’t know
naƶle oly ŧul
i’m going right down
(ána) raiħ issinma oly ŧul
i’m going to the cinema right away
sakn fi macr iggdide
i live in heliopolis
oaijin fi ámrika mn xms snin
they’ve been living in the US for five years
uaqfe/mstnie hna mn amty?
how long have you been standing/waiting here?
do you hear something?
there he comes
mj mcadaq oinia!
i don’t believe my eyes!
With lse (usually still), it has the meaning I HAVE JUST ..
lse uakl / lse uakla
(i’ve or he’s) just eaten / she’s just eaten
(i’ve or he’s) just arrived