Published using Google Docs
1 Para las personas con ELA que buscan acceso a Radicut en Japón
Updated automatically every 5 minutes

Para las personas con ELA que buscan acceso

a Edaravone (Radicut) en Japón

En este momento, edaravone sólo está aprobado para su uso en Japón, Corea del Sur y los Estados Unidos. Sólo los ciudadanos de estos países pueden acceder a edaravone a través de los canales de sus respectivos sistemas sanitarios.

Las personas con ELA que viven fuera de estos países pueden y han intentado acceder al edaravone en Japón. Un representante de la Asociación ELA de Japón ha proporcionado un documento de preguntas frecuentes que explica cómo los pacientes internacionales pueden acceder a Radicut legalmente en Japón. Este proceso puede ser desafiante y costoso.

https://docs.google.com/document/d/149-vWHT0oVOftYdboPGS5KAtRYScKTjxcV_qxu-WCIY/edit 

Un compuesto supuestamente similar con la marca "Arone" es fabricado y distribuido por Edinburgh Pharmaceuticals en la India; Este compuesto no está regulado. Ni Mitsubishi Tanabe ni MT Pharma America tienen conocimiento de su composición o fabricación. Cualquier persona que acceda a este medicamento en la India debe proceder con precaución, sabiendo que su seguridad y eficacia no han sido probados.

Yumiko Kawaguchi, directora de la Asociación ELA de Japón Japan ALS Association nos comparte una serie de respuestas a las inquietudes más frecuentes que han llegado en estos últimos días frente a la noticia de la aprobación por parte de la FDA de la Ederavone como tratamiento para la ELA.        https://docs.google.com/document/d/149-vWHT0oVOftYdboPGS5KAtRYScKTjxcV_qxu-WCIY/edit 

RADICUT FAQs        Radicut Preguntas Frecuentes        By Yumiko Kawaguchi,

For people with ALS/MND seeking access to Radicut in Japan

Los siguientes son nuestras sinceras respuestas a preguntas como una organización (JALSA) en la actualidad.

The following are our sincere responses/answers as an Organization (JALSA) to inquiries/questions at present.

Tenga en cuenta que parte de lo que discutimos implica riesgos. Por favor, comprenda también que nuestra organización no puede proporcionar ningún apoyo en relación con el cuidado o el recorrido de los individuos particulares, ni ofrecemos ninguna garantía en cuanto a la información que se transmite o tomar cualquier responsabilidad por los resultados.

Please be advised that some of what we discuss involves risks. Please also understand that our organization cannot provide any support regarding the care or travel of particular individuals, nor do we offer any guarantees regarding the information relayed or take any responsibility for outcomes.

 

1: Para una persona que quiere importar Radicut        

Por favor entienda que Radicut es un medicamento para uso médico, y no puede ser obtenida por individuos u organizaciones, aparte de las instalaciones médicas en Japón. Las instalaciones médicas en Japón pueden obtener Radicut y exportarlo.

No hay reglas particularmente estrictas con respecto a la exportación de drogas por parte de los servicios médicos de Japón, pero es probable que los diferentes países tengan normas más estrictas en cuanto a su importación, por lo que lo instamos a revisar las reglas en su país y hacer los arreglos necesarios con antelación .

Tenga en cuenta que Radicut se administra por vía intravenosa, por lo que cuando se trata de la administración de este fármaco, es necesaria la colaboración de un profesional médico local.

1: For a person who wants to import Radicut

Please understand that Radicut is a drug for medical use, and cannot be obtained by individuals or organizations apart from medical facilities in Japan. Medical facilities in Japan can obtain Radicut and export it.

There are no particularly strict rules regarding the export of drugs by medical facilities from Japan, but it is likely that different countries will have stricter rules regarding their import, so we urge you to check the rules in your country and make the necessary arrangements in advance. Please note that Radicut is given intravenously, so when it comes to administering this drug, the cooperation of a local medical professional is necessary.

2: Para una persona interesada en visitar Japón para recibir tratamiento

Si está interesado en visitar Japón para recibir tratamiento, le recomendamos que se ponga en contacto con un centro médico directamente para hacer los arreglos necesarios. La siguiente información será útil para usted.

2: For a person interested in visiting Japan to receive treatment

If you are interested in visiting Japan to receive treatment, we recommend that you contact a medical facility directly to make the necessary arrangements. The following information will be helpful for you.

Hay un sistema de visados ​​para estancias médicas en Japón. Aquí hay un enlace donde se puede encontrar más información sobre estos visados:        http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/medical_stay.html 

Los siguientes sitios también pueden ser accedidos a través de la página vinculada a la anterior, pero también los incluímos aquí para su referencia:

Lista de Garantes registrados (Coordinadores Médicos etc.) (inglés)

http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/medical_stay2.html

Lista de Garantes registrados (agencias de viajes) (Inglés)

http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/medical_stay3.html

There is a system of visas for medical stays in Japan. Here is a link where you can find more information about these visas:

The following sites can also be accessed via the page linked to above, but we also include them here for your reference:

List of Registered Guarantors (Medical Coordinators etc.) (English) 

List of Registered Guarantors (Travel Agencies) (English)  

Como hemos mencionado, Radicut no es una cura o tratamiento para la ELA, sino más bien un fármaco utilizado para disminuir la progresión de la enfermedad en pacientes en estadio temprano. Esto es algo que debe ser entendido con claridad.

Llegar a Japón y entrar en un hospital para el tratamiento conlleva varios riesgos, tales como que los cambios importantes en el ambiente de vida / tratamiento los que pueden hacer que la salud de un paciente falle o sus síntomas progresen.

Esto concluye nuestra respuesta a las preguntas más comunes, pero no dude en ponerse en contacto con nosotros si hay algo más que le gustaría saber.

Atentamente, Yumiko Kawaguchi        Asociación ELA de Japón (JALSA)

As we mentioned, Radicut is not a cure or treatment for ALS but rather a drug used to slow the progression of the disease in early-stage patients. This is something that must be clearly understood.

Coming to Japan and entering a hospital for treatment carries various risks, such as that the major changes in living/treatment environment may cause a patient's health to fail or his/her symptoms to progress.

This concludes our response to common inquiries, but please do not hesitate to contact us if there is anything else you would like to know.        Best regards, Yumiko Kawaguchi        Japan ALS Association (JALSA)

NOTA:

TheSocialMedWork es una Farmaceútica holandesa y ofrecen Radicut <10> viales por 892.00 €, es decir 89€ por inyección en vez de mil dls en USA.

En el ciclo inicial de 14 inyecciones serían 1,240 euros=$25,860        Y los meses subsecuentes: 10 inyecciones 892 euros=$18,600                Anual>> 124 viales>>11,036€=$230,145

Edaravone (Radicut) 30mg - How to order | TheSocialMedwork.com