TÍPIQUES ERRADES EN VALENCIÀ
LLISTAT D’ERRORS GREUS
Em (a mi) | Em marege |
Hem (nosaltres hem...) | Hem sortit a passejar. |
Amb (preposició) | Pa amb xocolata. |
A (preposició) | Anem a casa. |
Ha (verb haver) | Ha sortit a passejar. |
I (conjunció) | Pomes i peres. |
Hi (pronom) | Hi havia una vegada... |
Errades morfosintàctiques
Errades lèxiques
És molt greu utilitzar paraules inexistents en català, per exemple: “medir” en lloc de “mesurar”, “emputxar” en lloc d’empènyer o espentar, “tamany” en lloc de mida o grandària, “despedir” en lloc d’acomiadar o despatxar, “ningun/a” en lloc de cap.
ERRADES INJUSTIFICADES
- Apostrofació: totes excepte femení davant I - U àtones (Universitat-Ubicació-Infantesa)
- Pronom neutre HO
- Pronom LO castellà en valencià és incorrecte i s’ha de substituir per una perífrasi o per “allò que”
- Combinació de pronoms febles: li la porte / li les porte / porta-li-les
- Conjunció interrogativa: Per què?
- Conjunció causal: Perquè
- Conjunció final: per a què
s’ha d’escriure junt i amb accent, atès que és explicació, resposta, causa. Ex: No vindré perquè faré tard.
- Les contraccions:
a + el = al.
per + el = pel.
de + el = del
- Accents diacrítics:
És /Es:
És: és verb ser i pronominalitza "ho és".
Ex: En Joan és agradable. (Ho és)
Es: pronom. Estarà en lloc del subjecte, és a dir, aquest 'es' marcarà quin és el subjecte, però no apareixerà a les oracions.
Ex: Es va rentar de seguida. (fa referència a ell/a o a algun animal, però el subjecte no apareix, llavors és pronom i no s'accentua. Aquest 'es' forma part del verb).
Sí: afirmació
Si: conjunció condicional
dóna, món, sóc, té, mà...
- Cacofonia: evitar l'escriptura de dos mots junts, perquè sonaran malament.
Ex: es sent (incorrecte) - se sent (correcte), es salta semàfors (incorrecte) - se salta semàfors.
- Preposicions:
des de (en català va separat, i si després va una paraula començada per vocal s’apostrofa)
a causa de (s'utilitzarà en lloc de 'degut a' que acostuma a ser un castellanisme).
Preposició + què: a què, en què.
De què:
No serà sempre correcte, caldrà mirar primer de tot:
1. Si podem suprimir el 'de' i l'oració sona bé, si és així, el suprimirem i traurem l'accent del 'que' perquè ja no serà interrogatiu.
2. Si realitzem el pas 1 i l'oració no sona bé, llavors, el 'de què' és correcte i el 'que' portarà accent ja que va acompanyat d'una preposició.
- Partícules amb accent: això, allò, però, així.
- Formes verbals:
IMPERFET Els verbs que acaben amb -ava s'escriuen en 'V'.
Ex: cantava, treballava.
El verb haver s'escriu amb 'v': HI HAVIA
- Totes les paraules que acaben amb -ia no s'accentuen, incloses les formes verbals.
Ex: dia, faria, dormiria, produiria.
- Si dubtes d'un accent fes servir la lògica fonètica:
- Normés d’accentuació:
No poses l'accent sense reflexionar primer:
Aguda: tenen la síl·laba tònica al final i s'accentuen quan acaben en vocal, vocal + s, - en, - in.
Ex: camió.
Plana: tenen la síl·laba tònica a la penúltima i s'accentuen quan NO acaben en vocal, vocal + s, -en, -in:
Ex: casa.
Esdrúixoles: tenen la síl·laba tònica a l'antepenúltima síl·laba i s'accentuen sempre.
Ex: església, València, Dénia
- Riquesa lèxica
Usa sinònims i evita repetir una mateixa paraula més de dos cops, per enriquir el text.
- Evitar la redundància
Evita repetir una paraula en un mateix paràgraf
- Barbarismes (castellanismes, anglicismes)
- Nivells de llengua adequats al tipus de text
D'acord amb l'ús que fem del llenguatge, oral i escrit, destriem els següents nivells:
- culte, també anomenat literari, propi de discursos, classes, diccionaris, obres literàries.
- estàndard, o neutre, propi de mitjans de comunicació i certa producció literària.
- col·loquial, o familiar, propi de converses d'amics, d'escrits informals. Cal evitar expressions com “currar-s’ho”; “carregar-se’l”; etc.
- vulgar
ALTRES ERRADES RECURRENTS:
ERRADES TIPOGRÀFIQUES
- Després dels signes de puntuació cal crear espais.
- Després de signes d’exclamació o interrogatius no es posa punt.