LAS PERÍFRASIS VERBALES

Las perífrasis verbales se basan en la combinación de dos formas verbales que funcionan en la práctica como un solo verbo. Una de esas dos formas es la forma verbal conjugada, que puede ser simple o compuesta, y la otra es la forma verbal no personal, es decir, o bien un infinitivo, o un gerundio o un participio. La unión de ambas formas, normalmente hecha a través de una preposición o de una conjunción, crea una perífrasis verbal.

Es importante reseñar, antes de entrar a ver algunos ejemplos, que las perífrasis son generalmente rodeos, extras, incluso elementos innecesarios. En realidad, se trata de una forma de decir algo que, en casi todos los casos, puede decirse de una forma más fácil. Lo que aportan, pues, son significaciones adicionales que a veces embellecen la frase y a veces, simplemente, aportan información.

Veamos algunos ejemplos:

Juan se echó a llorar cuando se enteró de la noticia

Juan se puso a temblar cuando se enteró de la noticia

Mi hermano se va a examinar de lengua esta semana

Dejadme tranquilo, voy a trabajar un rato

Si observamos detenidamente estos ejemplos, entenderemos lo que decíamos antes. Se podría decir que “Juan lloró”, que “Juan tembló”, que “mi hermano se examinará”, o que “trabajaré un rato”. Pero las perífrasis hacen estas oraciones más naturales y aportan información psicológica o circunstancial.

A veces ocurre que se hace difícil distinguir un par de verbos normales de una perífrasis verbal. Para identificarlas existe un truco. Fijémonos de nuevo en los ejemplos. Cuando decimos que “Juan se echó a llorar”, no queremos decir, realmente, que Juan se echara al suelo, o que se tirara en una cama o en un sofá, sino, simplemente, que empezó a llorar. El verbo “echar”, pues, ha perdido su significado normal y es un simple introductor del verbo que realmente importante, que es “llorar”. Lo mismo ocurre con el segundo ejemplo y con el tercero.

Pero el cuarto es más confuso. Claramente, se trata de una perífrasis si el hablante está, digamos, en casa, sentado en su mesa de trabajo, y pide a sus receptores que le dejen a solas para poder concentrarse en su trabajo. En ese caso, el verbo “ir” pierde significado; el hablante no “va” literalmente a ningún sitio, solo piensa empezar a trabajar.

Sin embargo, si dejáramos “siempre que voy a trabajar, encuentro a José por el camino”, entonces “voy a trabajar” no es perífrasis, porque con “ir” nos estamos refiriendo literalmente a desplazarnos a nuestro lugar de trabajo. Para que haya perífrasis, pues -y esto es crucial-, el verbo conjugado tiene que perder su significación.

La estructura de las perífrasis es como sigue:

VERBO AUXILIAR

NEXO

VERBO AUXILIADO

Aporta los contenidos gramaticales. Aparece en forma personal.

Pueden ser conjunciones, preposiciones o puede no haber nexo.

Aporta el contenido semántico. Aparece en forma no personal (infinitivo, gerundio, participio).

TIPOS

PERÍFRASIS MODALES.- Informan sobre la actitud del hablante ante la acción verbal

DE OBLIGACIÓN

Tener que/ Deber/ Haber de / Haber que

Tienes que concentrarte en tu trabajo.

+ INFINITIVO

DE PROBABILIDAD O SUPOSICIÓN

Venir a / Deber de

Ese reloj debe de costar un riñón.

+ INFINITIVO

POSIBILIDAD

Poder

Puedes alcanzar tu sueño.

+ INFINITIVO

PERÍFRASIS ASPECTUALES.- Informan sobre el desarrollo de la acción verbal

INGRESIVAS.- Indican acción inminente.

Ir a / Estar por / Estar a punto de

Iba a llamarte cuando has llegado.

+ INFINITIVO

INCOATIVAS.- Indican acción en el momento de comenzar.

Ponerse a / Romper a

Rompió a llorar inconsolable.

+ INFINITIVO

Comenzar a / Echarse a / Empezar a

Me eché a correr en cuanto empezó a llover.

FRECUENTATIVAS.- Indican acción habitual.

Soler

Suelo llegar al trabajo antes de las ocho.

+ INFINITIVO

REITERATIVAS.- Indican acción repetida.

Volver a

No volveré a llamarte nunca.

+ INFINITIVO

DURATIVAS.- Indican acción en desarrollo.

Estar / Andar / Venir / Ir/ Seguir

Lleva quejándose desde que empezó el curso.

+ GERUNDIO

 

TERMINATIVAS (o RESULTATIVAS).-Indican acción acabada.

Dejar de, acabar de, terminar de/ llegar a/ cesar de

Ya hemos acabado de comer el primer plato; trae el segundo.

+ INFINITIVO

 Traer / Dejar / Quedar / Estar / Tener / Llevar / Verse / Sentirse

Ha dejado dicho que le pases a recoger a las cinco.

 

+ PARTICIPIO

CONSTRUCCIONES DUDOSAS

  1. La posibilidad de sustitución del participio por un adjetivo, por un adverbio o locución adverbial o un complemento circunstancial muestran también el carácter no perifrástico de la construcción:
  1. Tampoco puede hablarse de perífrasis cuando el participio puede coordinarse con otro adjetivo:
  1. Son perifrásticos los casos en los que no puede suprimirse el participio.