Lorna Bartram

lorna.bartram@gmail.com • +46 (0)70-4043911 • lornabartram.se  pictalk.se 

Utbildning

2015-09–2016-08 Magisterexamen, Göteborgs universitet

Magisterexamen i Språk och interkulturell kommunikation, med huvudinriktning arabiska.

Programmet förenar spetskompetens i språk med interkulturell kommunikation. Magisteruppsats Språkbarriärer i praktiken. En studie av arabisk och svensk vokabulär inom sjukvård och flyktingmottagande.

2015-06 – 2015-08 Intensivkurs arabiska, libanesisk dialekt

Saifi Institute for Arabic Language (Beirut, Libanon)

2014-06 – 2014-07 Intensivkurs arabiska, palestinsk dialekt

Al-Quds University (Jerusalem, Palestina)

2008-01 – 2014-06 Kandidatexamen, Göteborgs universitet

Kandidatexamen i arabiska vid Göteborgs universitet, Exile 2.0. An analysis of Afrah Nasser’s blog authorship. Kandidatuppsats i litteraturvetenskap vid Stockholms universitet, Flanörens känsliga universum.

2004-08 – 2007-05 Studentexamen, Gymnasiet svenska Normallyceum (Helsingfors, Finland)

Arbetslivserfarenhet

2017-01 – Nuvarande Projektsekreterare 25 %, Dart – kommunikations- och dataresurscenter vid Sahlgrenska universitetssjukhuset (Göteborg)

Arbetar i projektet KomHIT Flykting med att skapa och tillgängliggöra kommunikationsmaterial för patienter och vårdpersonal som inte har något gemensamt språk. Jag bidrar med att kontrollera det språkliga materialet, speciellt de språk som skrivs med det arabiska alfabetet. Jag träffar också några av de verksamheter som deltar i projektet och hjälper personalen att kartlägga i vilka situationer det uppstår svårigheter när man inte har ett gemensamt språk och ta fram kommunikationsmaterial. Till min roll hör också att fotografera för webbplatsen. Under projektet har jag även fått möjlighet att arbeta vidare med innehållet i PicTalk och testa hur den fungerar i vårdsituationer.

2016-11 – Nuvarande Projektassistent 75 %, Chalmers tekniska högskola (Göteborg)

Projektassistent i projektet Integration med mobilen, medfinansierat av Asyl-, migrations- och integrationsfonden (AMIF). Projektet syftar till att utveckla mobila stöd för språkutveckling och interkulturell kommunikation för nyanlända arabisktalande flyktingar så att de på ett mer individanpassad och tidseffektivt sätt blir integrerade i det svenska samhället. Till arbetsuppgifterna hör att assistera i forskningsprocessen, exempelvis göra litteratursökningar och delta datainsamling och dataanalys.

2005 – 2015 Frilansjournalist & fotograf 

Jag har sedan jag var 16 år gammal gjort intervjuer, reportage och recensioner för både tidningar och radio. Som fotograf har jag frilansat för tidningar, tagit författarporträtt för

bokförlag och illustrerat läroböckerna Mål 1 och 2 i svenska för invandrare, utgivna av Natur & Kultur. Bland mina uppdragsgivare finns Svenska Dagbladet, Natur & Kultur, Bonnierförlagen, Hufvudstadsbladet, YLE, Ny Tid m.fl.

2011-04 – 2011-11 Upphovsrättsansvarig på Digitala Medier, Natur & Kultur (Stockholm)

Huvudsakliga uppgifter var att söka rättigheter för främmande bidrag till digitala produktioner. Därutöver hanterade jag sekreteraruppgifter såsom registrering i affärssystem, fakturering och kontering.

2010-09 – 2010-12 Praktikant, Skandinaviska föreningens konstnärshus i Rom (Rom, Italien)

I min roll som praktikant bistod jag de nordiska konstnärerna som bodde på residenset, planerade och ordnade Artist talks, tog emot och guidade besökare. Tillsammans med föreståndaren planerade jag en ny webbsida för föreningen och fotograferade och översatte texter till den samt höll den uppdaterad. Deltog i organiserandet av konstnärshusets 150-årsjubileum med 170 internationella gäster. Praktikanttjänsten finansierades av Svenska kulturfonden i Finland.

2008-05 – 2008-07 Vårdbiträde, Partnerskap för Vård AB Service (Stockholm)

Vårdbiträde inom hemtjänsten där jag tog hand om personlig omvårdnad, städning, tvätt, inköp och matlagning.

2007-04 – 2007-05 Lärarvikarie, Ekenäs högstadieskola (Ekenäs, Finland)

Ansvarade för undervisningen i svenska för sex klasser i årskurs 7-9. I arbetet ingick att planera lektioner, undervisa, göra och rätta prov samt sätta betyg i slutet av terminen.

Föreläsningar & presentationer

2017-10-18 Global Migration Seminar, Centrum för global migration (GCM)
Presentation av Minclusion-projektet, “Research and development of mobile applications for Arabic migrants in Sweden”, tillsammans med Linda Bradley och Nataliya Berbyuk Lindström.

2017-09-18 Seminariet i svenska som andraspråk, Institutionen för svenska språket, GU

“Integration med mobilen”, tillsammans med Linda Bradley och Nataliya Berbyuk Lindström.

2017-05-12 Vetenskapsfestivalen, Translation Slam

Presentation av projektet KomHIT Flykting.

2017-03-20 Mobile Learning Week, UNESCO och UNHCR

Deltagande i konferens om mobilt lärande med presentationen “Facilitating integration of Arabic-speaking migrants into Swedish society with mobile technology”.

2016-11-17 Seminarium, DART – kommunikations- och dataresurscenter

Inbjuden till DART för att presentera min magisteruppsats och PicTalk.

2016-10-12 Inbjuden talare, konferens

Föreläsning om arbetet med PicTalk på konferensen Specialpedagogik i förskolan, arrangerad av Conductive och Teknologisk Institut.

Volontärarbete

2016 Mentor

Mentor för nybörjarstudenter i arabiska och första årets studenter på masterprogrammet Språk och interkulturell kommunikation vid Göteborgs universitet.

2015-12 – Nuvarande Utvecklare av PicTalk

Under Hack for Refugees 5-6 december 2015 utvecklade jag tillsammans med programmerare en prototyp till appen PicTalk. PicTalk fungerar som ett kommunikationsverktyg som ska hjälpa arabisktalande nyanlända och svenskar att överbrygga språkbarriärer. Appen kombinerar bilder, skriftspråk och talsyntes och stödjer för närvarande arabiska och svenska. Tillsammans med Pak Lau har jag fortsatt utveckla PicTalk och den går idag att ladda ner gratis från App Store til iPad.

2015-11 – 2017-12 Moderator, Duolingo 

Volontärarbetade som moderator för att utveckla en kurs i svenska för arabisktalande på plattformen Duolingo. Samarbetade tillsammans med syriska flyktingar för att skapa ett webbaserat stöd för språkinlärning. Arbetet innebar att översätta till och från svenska och arabiska och utveckla innehållet i kursen, samt svara på användarnas frågor. Kursen har idag närmare 200 000 användare.

Språkkunskaper

Svenska - Modersmål

Engelska - Avancerad

Arabiska - Avancerad

Finska - Grundkunskaper