Published using Google Docs
Interview with Kristen Bell (line break down)
Updated automatically every 5 minutes

http://www.youtube.com/watch?v=XrRyHHWa4ew

K: Frozen 的故事是關於一對姊妹,

兩個在成長期間幾乎都沒有跟對方接觸的姊妹.

 其一, 我的角色, Anna,

很活潑樂觀,

淘氣又有點小彆扭,

另一個是Elsa,

她有冰化東西的魔力,

 也因此恐懼自己, 所以把這能力藏起來

有一天, Elsa無意間把整個王國都冰凍住後,

就很羞愧地逃走了,

然後我的角色Anna認為把姐姐帶回來是她的任務.

記者: 說得好. 所以你覺得是甚麼點讓Anna那麼獨特,

她跟妳有任何共同點嗎?

K: Anna 跟 Kristen 非~常得像 (笑)

我一直都夢想著可以幫一個迪斯尼的女主角配音.

我是帶著一個「要跟我小時候看到的公主們都不一樣」的想法

來幫Anna配音.

我都很愛其他之前那些角色,

但我沒有辦法跟她們有共鳴,

像是她們的姿態, 擺手的角度之類的.

我很常想把舌頭砍掉,我講話太多太快,

也很常自言自語.

我想要創造出一個角色,

讓那些自己覺得跟一般人都不太一樣,

要更奇怪一點的小孩們,

可以產生共鳴.

記者: 基本上就是所有的小孩嘛, 某方面來說

K:每個人都會想到..

這個愛自己的缺點的想法.

可能你有點拙

,但那也可能是很美好的,

因為你因此而獨一無二,不同於眾人.

記者: 沒錯.

在深入一點,

【不同的愛】是這部片的主題,

妳覺得妳的角色代表了哪一個?

還是兩方都有?

K: 我覺得我的角色代表著那種...

幾乎盲目的愛,

Anna超級樂觀又真誠,

也因為她態度一直都很正面

所以做了些蠢蠢的決定,

但最終她全心全意地信任著

一個無法相信自己的人(姐姐),

你會發現這是個一個人

可以給予另一人的最美的禮物.

記者:妳覺得【家庭】

在這部戲裡面有多重的分量?

或者對妳個人來說是怎樣的意義?

K: 比起那種羅曼蒂克的愛情,

這部戲更重視家人之間的愛.

因此, 對迪士尼來說是個很大的轉換.

這部戲沒有人在等著她的白馬王子.

 這部戲是在講你認為誰才是你的家人,

或支持你的人,

是在講瘋狂地愛著這些人,

尤其是手足之間的愛,

就, 你可以跟他們吵架,

 也可以愛他們,

也可以又跟他們吵架,

但如果有人想要欺負你的兄弟姊妹,

那只能祝對方好運,

因為你現在已轉成保護模式

記者: 真的.

這部片被標示為"史詩級的搞笑冒險記",

妳可以先聊聊說它為什麼好笑嗎?

有甚麼內容讓它這麼搞笑?

K: 這部戲...

它的確符合典型迪士尼會做出來的東西,

笑點是老少咸宜的,

不管是小孩還是大人.

那種..又有時事性的

但又是不被時代限制的笑話,

很多人, 很多優秀的人

都投入很多心血在這部電影裡,

我想我們有600多人參與製作.

不過我覺得一定要提的是

這部電影的音樂製作,

它的音樂讓整個氣氛變得更..

幾乎算是緊張?意外的緊張?

Bobby 和 Kristen Lopez,

這次的音樂製作人,

兩位都超級有才能的,

對於音樂都有很明確的方向,

有種, 賦予現代音樂劇重生的感覺.

他們之前的作品, 『Book of Mormon』 和 『Avenue Q』,

他們為這部電影提供了很多

第一次看都不會注意到的梗.

記者: 很有意思.

 那,

 妳覺得這又如何是一個史詩級的冒險?

K: 這整部片從頭到尾都是一個冒險,

中間沒有任何的呆滯.

從剛開始的五分鐘就非常精彩,

有事情在發生,

 每個角色都在動,

沒有人會在同一個點兩次.

就從其中一個姊妹因為羞愧而跑走,

你不知道她是否安全, 或者開心, 還是她是邪惡的,

 然後我的角色的目的就是要把姐姐帶回來.

嗯, 有很多扭轉曲折,

因此產生了

很多很綺麗的

北歐美感

記者: 所以誰是Kristoff, Anna怎麼遇到他的,

然後這又代表甚麼?

K: Kristoff是個住在山裡, 賣冰為生的一個人.

當你身邊所有的東西都冰凍住的時候,

這感覺是個很辛苦的職業 (笑).

他們是在Anna去尋找她姊的路上遇到的.

由於她對地形不熟悉,

她完全沒有準備好裝備,

我並不認為她有穿兩雙襪子,

她左右不分, 方向感超差,

所以他們聯手一起,

然後他路上有提供Anna一點點幫助這樣.

記者: 是. 那Olaf是誰? 然後他對於Anna又是個怎樣的意義?

K: Olaf是個Elsa用她魔法做成的雪人.

她小時後剛開始在熟悉她自己的魔力的時候,

她發現她可以製造出冰雪,

然後在她還是跟她妹很親的時候,

她堆了一個雪人送給她妹,

然後三位在一起都玩得很愉快.

當她長大開始恐懼自己的力量的時候,

 她逃走了.

 Anna在尋姊的路途中遇到Olaf,

想起了跟姊姊一起的快樂時光,

也提醒了了她們永遠都一定會有一個牽絆在那裏,

不管吵得多兇, 但她們都還是會有那些一起長大的記憶.

記者: 說得好. 這部片你最喜歡哪一段?

K: 嗯....

記者: 我知道這樣問可能不太公平, 但有嗎?

K: 我好多段都好喜歡...

我要把最喜歡的橋段分成兩部分,

其中一個是片中最動人心弦,

最悲傷卻又最喜悅的那段,

當Elsa在唱『Let it Go』,

她總算獨立了, 然後那首歌...

是個很強大的曲子, 然後Idina也詮釋得非常完美.

不過這首歌對我來說代表了一個人總算接受了自己,

如果你仔細想想後面代表的含意,

這真的是個很美的一件事,

就, 「我就是這樣,不管我是否有這些魔力甚麼的,

但我愛我自己,即使我跟大家都不一樣」的這種想法。

 我最喜歡的搞笑的橋段是

當Josh Gadd, Olaf的配音員, 唱『In Summer』這首歌,

 畢竟一個雪人夢想著在夏天可以去海邊玩是個超好笑的梗.

記者: 那真的很好笑. Frozen 是 Chris Buck跟Jennifer Lee導演的,

你覺得跟他們合作如何?

K: 跟他們合作真的是妙不可言,

他們很完美的互補了對方!

因為Chris帶來的是廣泛的迪士尼的知識,

這種片他做了幾千遍了,

各種事情都經歷過了, 也導過這種電影,

他對於這種電影的範圍, 需要達到怎樣的程度都非常了解.

Jennifer也很厲害的是在, 她也是劇本編輯人之一,

所以知道每個角色都應該要精準到哪個點,每個細節都不放過.

所以兩個人帶來了導演過程中所需要的大方面跟小細節.

由於很多時候都是自己卡在你的錄音室錄音,

所以你要毫無疑問的信任著你的導演跟他的團隊,

因為你需要他們確保你有符合需求,

然後我覺得他們這點真的做得很好.