DLA031-0005  Translation and Transcription

 

[Translation]

38 Hyde Park Gardens.

June 13 [possibly 1913]

 

Dear Maestro,

 

In spite of the distressing negative response I received from you, I am here visiting a friend and would like to pay you and your dear wife[1] a visit. I would ask you please to

 

[Page 2]

let me know on which day and at what time I would cause you least disruption.

 

In anticipation of your kind reply,

 

Your true and sincere admirer,

 

Mrs Leó Lánczy

 

[Transcription]

Hyde Park Gardens 38.

June 13 [possibly 1913]

 

Kedves Mester,

 

dacára a kétségbeejtő refus-nek melyet Öntől kaptam, itt vagyok látogatóban egy barátnőmnél és szeretném Önt és kedves nejét meglátogatni. Nagyon kérem, legyen

 

[Page 2]

szíves velem közölni, mely napon és órában nem volnék túlságosan alkalmatlan.

 

Szíves válaszát várja

 

őszinte tisztelő híve

 

Lánczy Leoné

 

AH (translation & transcription)

07/02/2025

KB (summary)

17/10/2009

 


[1] Mrs Philip de László, née Lucy Madeleine Guinness (1870–1950) [11474]