DLA031-0005 Translation and Transcription
[Translation]
38 Hyde Park Gardens.
June 13 [possibly 1913]
Dear Maestro,
In spite of the distressing negative response I received from you, I am here visiting a friend and would like to pay you and your dear wife[1] a visit. I would ask you please to
[Page 2]
let me know on which day and at what time I would cause you least disruption.
In anticipation of your kind reply,
Your true and sincere admirer,
Mrs Leó Lánczy
[Transcription]
Hyde Park Gardens 38.
June 13 [possibly 1913]
Kedves Mester,
dacára a kétségbeejtő refus-nek melyet Öntől kaptam, itt vagyok látogatóban egy barátnőmnél és szeretném Önt és kedves nejét meglátogatni. Nagyon kérem, legyen
[Page 2]
szíves velem közölni, mely napon és órában nem volnék túlságosan alkalmatlan.
Szíves válaszát várja
őszinte tisztelő híve
Lánczy Leoné
AH (translation & transcription)
07/02/2025
KB (summary)
17/10/2009
[1] Mrs Philip de László, née Lucy Madeleine Guinness (1870–1950) [11474]