DLA066-0077  Translation and Transcription

[Translation] 

 

 

35, PARK STREET, W.

 

 

18.4.[19]11

 

 

Dear Mr. Laszló,

The first picture that I am sending out into the world is looking for a friendly welcome from you [possibly 6942] and, at the same time, the original

 

[Page 2]

 

is expressing her most hearty thanks for the picture of her serious husband [6945] which arrived as a great surprise on the birthday. If I had not known that you were far away I would have expressed my gratitude earlier. Hoping to see you and your wife

 

[In the top left margin of page 1]

 

here on Friday, your devoted

 

Emma v. Schröder

 

 

 

[Transcription]

35, PARK STREET, W.

18.4.[19]11

Lieber Herr Laszló

Das erste Bild welches ich in die Welt hinaus schicke, sucht bei Ihnen ein freundliches Willkommen + will zugleich Ihnen des Originals herzlichsten Dank aussprechen für das Bild des gestrengen Gemahls, welches als große freudige Überraschung am Geburtstage erschien.

Wenn ich Sie nicht fern gewußt hätte, so würde ich Ihnen den Dank schon früher ausgesprochen haben. In der Hoffnung Sie und Ihre Frau am Freitag hier zu sehen.

Ihre ergebene

Emma v. Schröder

Editorial Note:

Baroness Bruno Schröder, née Emma Deichmann (18701944); for biographical notes, see [6942].

LV (translation)

06/11/2024

AG (transcription & summary)

09/04/2008