DLA135-0057  Transcription and Translation

 

 

[Translation]

 

“DER KAISERHOF”

BADGASTEIN

1 Sept. 1935

 

My dear Marczi –  

 

Tomorrow – Monday we set off for Venice where we will be for 8 days – our address

Villa Malcontenta –

Malcontenta  (Mire [sic])

Italien – An old mediaeval palace half an hour from Venice in peace and quiet – I will work on some sketches.

 

the time here – three weeks – has passed quickly and very pleasantly – without any excitements which is important – and I think that in the fullness of time we will feel the benefit of the bathing.

 

I have a number of important matters waiting to be sorted out in Venice – because next year there will be a big exhibition

 

[Page 2]

next year you must definitely come here – The scenery is beautiful – excellent for the nerves. Good news from London – Hivac was a great success at the trade fair – and as Stephen[1] said – this – year – the big factories have recognised Hivac’s genuine [illegible positive attribute] – I hear from Budapest that the Horthy portrait [110886] will be shown at the Nemzeti Szalon in October along with a few other paintings of mine[2] and that the regent will open the exhibition you must be there – you should talk to Ballo[3] –

 

Appalling – the Queen of Belgium’s death[4] – I knew her – in October this year I was due to go to the palace in Laeken to paint the king – and now this will be put off for some time. It’s exactly a year ago – that the present king[5] – in the presence of the queen presented me with their most senior order of merit – a sad tragedy – and how will the queen mother, who is a broken woman, bear this family blow[6] – why do things like this happen?

 

[Page 3]

The royal family are – people who – in a humanitarian – and moral sense live very elevated lives – and yet it is precisely them whom such sorrow strikes? All one can do is give thanks to the almighty if we enjoy good health – life is a struggle but there are many reasons for contentment – We set off tomorrow.

 

I hope to hear good news from you – the monthly packet has gone to the sanatorium –

 

Lucy – and I – send you cordial greetings – | with love

Fülöp

 

A great many pressing matters await me in London –

 

 

[Transcription]

 

 

“DER KAISERHOF”

BADGASTEIN

 

1 sept. 1935

 

Kedves Marczim –  

 

Holnap – Hétfőn indulunk Velenczébe a hol 8 napot leszünk – czímünk

Villa Malcontenta –

Malcontenta  (Mire [sic])

Italien – Egy régi középkori palota fél orányira Velenczéből [sic] csendben – néhány tanulmányt készíthetek.

 

az idő – három hét itt gyorsan s nagyon kellemesen múlt – minden izgalmak nélkül a mi fontos – s hiszem hogy később fogjuk a fürdők hatásat érezni.

 

Velenczébe több fontos ügyeim elintezése vár ream – mert jövő évben nagy kiállítás lesz

 

[Page 2]

néked jövő évre okvetlen kell ide jönnöd – Gyönyörű vidék – pompás az idegekre nézve. Londonbol jó hírek jönnek – a Hivac nak sok sikere volt a kiállításon – s mind [sic] Stephen mondta – az – idén – a nagy gyárak elismerték a Hivac komoly [-----entiáját] – Pestről hallom hogy Horthy arczképe a Nemzeti Szalonban lesz octoberben kiállítva néhány más képemmel s a kormányfő fogja a kiallítast megnyitni néked ott kell lenned – Ballo–hoz kell fordulnod –

 

Rettenetes – a Belga királynő halála – ismertem őt – az idén octoberben kellett volna Laeken kastélyban a királyt festenem – s ez most jó időre elmarad. Éppen egy éve – hogy a jelen király – a királynő jelenlétében adta át legnagyobb rendjelet – szomoru tragedia – s nem tudom vajjon az anya királynő a ki amúgy is összetöröt [sic] miként fogja kibirni ezen családi csapást – miért is van ez így?

 

[Page 3]

A királyi család magas Humanitarian – s moralish magaslaton elő – emberek – s ép velük oly sok szomoruság? Áldani kell a mindenhatot [sic] ha jól megy egészségünk – az élet küzdésében oly sok szép megelégedés van – Holnap reggel indulunk.

 

Várok jó hírt tőled – a szanatóriumba elment a havi küldemény –

 

Lucy – magam – szívből üdvözlünk – | szeretettel

Fülöp

 

Londonba sok sok fontos teendő var reám –

Editorial Note:

Marczell ‘Marczi’ László (1871–1940), de László’s younger brother; for biographical notes, see [6521].

 

 

AH

18/12/2023


[1] Stephen Philip de Laszlo (19041939) [4375], second son of Philip and Lucy de László

[2] Budapest, Nemzeti Szalon Jubileumi Kiállítás [National Salon Jubilee Exhibition], 520 October 1935

[3] Ede Balló (18591936), Hungarian artist

[4] Queen Astrid of Belgium (1905–1935), consort of King Leopold III. Queen Astrid died on 29 August 1935 in a car accident at Küssnacht am Rigi, Switzerland.

[5] King Leopold III of Belgium (1901–1983)

[6] Queen Elisabeth of Belgium, née Duchess Elisabeth Valerie in Bavaria (18761965) [7870], consort of King Albert I. On 17 February 1934, Albert I died in a climbing accident in the Ardennes of Belgium, near Namur.