Prof. Dr. Hendrik Streeck (Institut für Virologie)
Prof. Dr. Gunther Hartmann (Institut für Klinische Chemie und Klinische Pharmakologie, Sprecher Exzellenzcluster ImmunoSensation2 )
Prof. Dr. Martin Exner (Institut für Hygiene und öffentliche Gesundheit)
Prof. Dr. Matthias Schmid (Institut für Medizinische Biometrie, Informatik und Epidemiologie)
Universitätsklinikum Bonn, Bonn, den 9. April 2020
Hintergrund: Die Gemeinde Gangelt ist in Deutschland einer der am stärksten von COVID19 betroffenen Orte Deutschlands. Es wird angenommen, dass das Infektionsgeschehen auf eine Karnevalssitzung am 15. Februar 2020 zurückzuführen ist, da mehrere Personen im Nachgang zu dieser Sitzung SARSCoV2 positiv getestet wurden. Die Karnevalssitzung und das Ausbruchgeschehen der Sitzung wird derzeit noch genauer untersucht. Es wurde eine repräsentative Stichprobe aus der Gemeinde Gangelt (12.529 Einwohner) im Kreis Heinsberg gezogen. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfiehlt ein Protokoll, bei dem je nach zu erwartender Prävalenz stichprobenartig 100 bis 300 Haushalte untersucht werden. Diese Stichprobe wurde auf ihre Repräsentativität abgestimmt mit Herrn Prof. Manfred Güllner (Forsa).
Справочная информация: Сообщество Гангельт является одним из наиболее пострадавших мест в Германии по COVID19 в Германии. Считается, что заражение произошло из-за карнавального сеанса 15 февраля 2020 г. потому что несколько человек дали положительный результат на SARSCoV2 после этого сеанса. Карнавальная сессия и ее начало в настоящее время рассматриваются более подробно. Репрезентативная выборка была взята из общины Гангельт (12 529 жителей) в районе Хайнсберг. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендует протокол, в котором от 100 до 300 домохозяйств отбираются в зависимости от ожидаемой распространенности. Этот образец был согласован с его представителем профессором Манфредом Гюльнером (Forsa).
Ziel: Das Ziel der Studie ist es, den Stand der durchgemachten und noch immer stattfindenden SARS-CoV2 Infektionen (Prozentsatz aller Infizierten) in der Gemeinde Gangelt zu bestimmen. Zusätzlich soll damit der Stand der derzeitigen SARS-CoV2 Immunität ermittelt werden.
Цель: цель исследования - определить уровень инфекций SARS-CoV2 (процент от всех инфицированных), которые прошли и все еще происходят в сообществе Гангельта. Кроме того, необходимо определить статус текущего иммунитета к SARS-CoV2.
Vorgehen: Ein Serienbrief wurde an ca. 600 Haushalte verschickt. Insgesamt nahmen ca. 1000 Einwohner aus ca. 400 Haushalten an der Studie teil. Es wurden Fragebögen erhoben, Rachenabstriche genommen und Blut auf das Vorliegen von Antikörper (IgG, IgA) getestet. In diese erste Auswertung gehen die Zwischenergebnisse und Rückschlüsse von ca. 500 Personen ein.
Процедура: Письмо-форму было отправлено примерно 600 домохозяйствам. Всего в исследовании приняли участие около 1000 жителей из 400 домашних хозяйств. Были собраны вопросники, взяты мазки из горла и кровь была проверена на наличие антител (IgG, IgA). Промежуточные результаты и выводы около 500 человек включены в эту первую оценку.
Vorläufiges Ergebnis: Es wurde eine bestehende Immunität von ca. 14% (antiSARS-CoV2 IgG positiv, Spezifität der Methode >,99 %) festgestellt. Etwa 2 % der Personen wiesen eine mittels PCR Methode festgestellte aktuelle SARS-CoV-2 Infektion auf. Die Infektionsrate (aktuelle Infektion oder bereits durchgemacht) betrug insgesamt ca. 15 %. Die Letalität (case fatality rate) bezogen auf die Gesamtzahl der Infizierten in der Gemeinde Gangelt beträgt mit den vorläufigen Daten aus dieser Studie ca. 0,37 %. Die in Deutschland derzeit von der Johns-Hopkins University berechnete Letalität beträgt 1,98 % und liegt damit um das 5-fache höher. Die Mortalität bezogen auf die Gesamtpopulation in Gangelt beträgt derzeit 0,06 %.
Предварительный результат: был определен существующий иммунитет около 14% (IgG против SARS-CoV2, специфичность метода>, 99%). Около 2% людей имели текущую инфекцию SARS-CoV-2, определенную методом ПЦР. Общий уровень инфекции (текущая инфекция или уже прошла) составил приблизительно 15%. Смертность (коэффициент летальности), основанная на общем количестве инфицированных людей в сообществе Гангельт, составляет приблизительно 0,37% с предварительными данными этого исследования. Летальность, рассчитанная в настоящее время Университетом Джона-Хопкинса в Германии, составляет 1,98% и в 5 раз выше. Коэффициент смертности, основанный на общей численности населения в Гангельте, в настоящее время составляет 0,06%.
Vorläufige Schlussfolgerung: Die von der Johns-Hopkins University berechnete 5-fach höhere Letalität im Vergleich zu dieser Studie in Gangelt erklärt sich aus der unterschiedlichen Bezugsgröße der Infizierten. In Gangelt werden mit dieser Studie alle Infizierten in der Stichprobe erfasst, auch diejenigen mit asymptomatischen und milden Verläufen. In Gangelt ist der Anteil der Bevölkerung, der somit bereits Immunität gegen SARS-CoV-2 ausgebildet hat, etwa 15%. Dies bedeutet, dass sich 15 % der Bevölkerung in Gangelt nicht mehr mit SARS-CoV-2 infizieren können, und der Prozess bis zum Erreichen einer Herdenimmunität bereits eingeleitet ist. Dieser 15-prozentige Anteil der Bevölkerung vermindert die Geschwindigkeit (NettoReproduktionszahl R in epidemiologischen Modellen) einer weiteren Ausbreitung von SARS-CoV-2 entsprechend.
Предварительный вывод: 5-кратная более высокая летальность, рассчитанная Университетом Джона-Хопкинса по сравнению с этим исследованием в Гангельте, объясняется разным исходным размером инфицированных. В Gangelt это исследование регистрирует всех инфицированных людей в выборке, включая лиц с бессимптомным и легким течением. Доля населения, у которого уже развился иммунитет к SARS-CoV-2, составляет около 15%. Это означает, что 15% населения в Гангельте больше не могут заразиться SARS-CoV-2, и процесс уже начался, пока не достигнут стадный иммунитет. Эта 15-процентная доля населения снижает скорость (чистое количество репродукций R в эпидемиологических моделях) дальнейшего распространения SARS-CoV-2.
Durch Einhalten von stringenten Hygienemaßnahmen ist zu erwarten, dass die Viruskonzentration bei einem Infektionsereignis einer Person so weit reduziert werden kann, dass es zu einem geringeren Schweregrad der Erkrankung kommt, bei gleichzeitiger Ausbildung einer Immunität. Diese günstigen Voraussetzungen sind bei einem außergewöhnlichen Ausbruchsereignis (superspreading event, z.B. KarnevalsSitzung, Apres-Ski-Bar Ischgl) nicht gegeben. Mit Hygienemaßnahmen sind dadurch auch günstige Effekte hinsichtlich der Gesamtmortalität zu erwarten.
Придерживаясь строгих мер гигиены, можно ожидать, что концентрация вируса в случае инфекции у человека может быть снижена до такой степени, что тяжесть заболевания снижается, и в то же время развивается иммунитет. Эти благоприятные условия не существуют в случае необычного вспышки (суперраспространение, например, карнавальная сессия, Apres-Ski-Bar Ischgl). При соблюдении гигиенических мер можно ожидать благоприятных последствий в отношении смертности от всех причин.
Wir empfehlen daher ausdrücklich, die vorgeschlagene Vierphasen Strategie der Deutschen Gesellschaft für Krankenhaushygiene (DGKH) zu implementieren. Diese sieht folgendes Modell vor:
Phase 1: Gesellschaftliche Quarantänisierung mit dem Ziel der Eindämmung und Verlangsamung der Pandemie und Vermeidung einer Überlastung der kritischen Versorgungsstrukturen insbesondere des Gesundheitsversorgungssystems
Phase 2: Beginnende Rücknahme der Quarantänisierung bei gleichzeitiger Sicherung hygienischer Rahmenbedingungen und Verhaltensweisen.
Phase 3: Aufhebung der Quarantänisierung unter Beibehaltung der
hygienischen Rahmenbedingungen
Phase 4: Zustand des öffentlichen Lebens wie vor der COVID-19 Pandemie (Status quo ante).
Поэтому мы настоятельно рекомендуем реализовать предложенную четырехэтапную стратегию Немецкого общества гигиены больниц (DGKH). Это обеспечивает следующую модель:
Этап 1: Социальный карантин с целью сдерживания и замедления пандемии и предотвращения перегрузки структур интенсивной терапии, в частности системы здравоохранения
Этап 2: Начало изъятия карантина с соблюдением гигиенических рамочных условий и поведения.
Этап 3: Удаление карантина при сохранении
гигиенические рамки
Этап 4: Состояние общественной жизни, как до пандемии COVID-19 (статус-кво).
(Stellungnahme der DGKH ist hier zu finden:
https://www.krankenhaushygiene.de/ccUpload/upload/files/2020_03_31_DGKH_Einladug_Lageeinschaetzung.pdf)
(Заявление DGKH можно найти здесь: