UNIVERSITATEA DE VEST DIN TIMIŞOARA
FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE, FILOSOFIE ŞI TEOLOGIE
ORAR - ANUL III (2024/2025) - SEMESTRUL I
Specializarea | GERMANĂ (LL) | |||||||||||||||
Subgrupa | Română | Engleză | Franceză | Spaniolă | Italiană | Latină | ||||||||||
LUNI | 8,00-9,30 | |||||||||||||||
9,40-11,10 | Lb. spaniolă contemp. (c) Vleja 307 | |||||||||||||||
11,20-12,50 | Lb. română contemp. (c) F. Băcilă A12 | |||||||||||||||
13,00-14,30 | ||||||||||||||||
Cult. și civ. spaniolă (c) Seren 307 | ||||||||||||||||
14,40-16,10 | Lb. română contemp. (s) F. Băcilă 202 | |||||||||||||||
16,20-17,50 | Depr. integrate 5 CP1 G. Șandor 248 | Depr. integrate 5 CP1 G. Șandor 248 | Depr. integrate 5 CP1 G. Șandor 248 | |||||||||||||
18,00-19,30 | Depr. integrate 5 CP 2 G. Șandor 248 | Depr. integrate 5 CP 2 G. Șandor 248 | Depr. integrate 5 CP 2 G. Șandor 248 | |||||||||||||
19,40-21,10 | ||||||||||||||||
MARTI | 8,00-9,30 | Lit. germ. (c) Kory 248 | Lit. germ. (c) Kory 248 | Lit. germ. (c) Kory 248 | ||||||||||||
Lit. rom. (c) Crașovan A12 | ||||||||||||||||
9,40-11,10 | Cult. și civ. germ. (c) Flechl 308 | Cult. și civ. germ. (c) Flechl 308 | Cult. și civ. germ. (c) Flechl 308 | |||||||||||||
Terminologie (c) G. Bărdășan A12 | ||||||||||||||||
11,20-12,50 | Opț. Engl. Ciutacu (c/s) 206 | Opț. Engl. Lolea/Bercuci (c/s) 330 | Opț. Engl. Filimon 248 (c/s) | Opț. Engl. Crăciun (c/s) 207 | ||||||||||||
13,00-14,30 | Deprinderi integrate 5 (CP) Lolea 329 | |||||||||||||||
14,40-16,10 | Opț. Metode de cercetare. Practica elaborării lucrării de licență (s) Tucan (lit. rom.) - 201, A. -M. Radu-Pop (lb. rom.) - 203, Doroholschi (En) - 207, Bercuci (En) - 328, Șandor M. (Ge) - 204 | Opț. Metode de cercetare. Practica elaborării lucrării de licență (s) Tucan (Ro) - 201, A. -M Radu-Pop (Ro) - 203, Doroholschi (En) - 207, Bercuci (En) - 328, Șandor M. (Ge) - 204 | Opț. Metode de cercetare. Practica elaborării lucrării de licență (s) Tucan (Ro) - 201, A. -M. Radu-Pop (Ro) - 203, Doroholschi (En) - 207, Bercuci (En) - 328, Șandor M. (Ge) - 204 | |||||||||||||
16,20-17,50 | ||||||||||||||||
18,00-19,30 | ||||||||||||||||
19,40-21,10 | ||||||||||||||||
MIERCURI | 8,00-9,30 | Lit. germ. pt. copii (c) Predoiu opț. 248 | Lit. germ. pt. copii (c) Predoiu opț. 248 | Lit. germ. pt. copii (c) Predoiu opț. 248 | ||||||||||||
Lit. germ. pt. copii (s) Roxin opț. 248 | Lit. germ. pt. copii (s) Roxin opț. 248 | Lit. germ. pt. copii (s) Roxin opț. 248 | ||||||||||||||
9,40-11,10 | Lb. engl. contemp. (c) Oravițan 248 | Lb. spaniolă contemp. (s) Crețu 204 | ||||||||||||||
Lit. engl. (s) Pârlog 248 | ||||||||||||||||
11,20-12,50 | Lb. germ. contemp. S1 Gáll 248 | Lit. germ. S2 Șandor G. 203 | Lb. germ. contemp. S1 Gáll 248 | Lit. germ. S2 Șandor G. 203 | Lb. germ. contemp. S1 Gáll 248 | Lit. germ. S2 Șandor G. 203 | ||||||||||
Lb. germ. contemp. S2 Gáll 248 | Lit. germ. S1 Șandor G. 203 | Lb. germ. contemp. S2 Gáll 248 | Lit. germ. S1 Șandor G. 203 | Lb. germ. contemp. S2 Gáll 248 | Lit. germ. S1 Șandor G. 203 | |||||||||||
13,00-14,30 | Lit. română (s) Crașovan 201 | |||||||||||||||
14,40-16,10 | ||||||||||||||||
16,20-17,50 | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | ||||||||||
18,00-19,30 | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | ||||||||||
19,40-21,10 | Depr. integrate CP Malekshahian 202 | |||||||||||||||
JOI | 8,00-9,30 | Literatura de expresie germană din spațiul cultural românesc (c/s) Kory 248 | Literatura de expresie germană din spațiul cultural românesc (c/s) Kory 248 | Literatura de expresie germană din spațiul cultural românesc (c/s) Kory 248 | ||||||||||||
9,40-11,10 | Opț. Stilistică (c/s) S. Constan- tinovici 202 | Opț. Herme- neutică (c/s) Crașovan 201 | Opț. Antropo- logie (c/s) Mușat 164 | |||||||||||||
11,20-12,50 | CP int. Olenici-Crăciunescu 308 | CP int. Olenici-Crăciunescu 308 | CP int. Olenici-Crăciunescu 308 | |||||||||||||
13,00-14,30 | Lb. germ. contemp. (c) Gáll 248 | Lb. germ. contemp. (c) Gáll 248 | Lb. germ. contemp. (c) Gáll 248 | |||||||||||||
14,40-16,10 | CP int. fac. Seren 706 | |||||||||||||||
16,20-17,50 | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | ||||||||||
18,00-19,30 | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | DCT | ||||||||||
19,40-21,10 | ||||||||||||||||
VINERI | 8,00-9,30 | |||||||||||||||
9,40-11,10 | Lb. engl. contemp. (c) Mădroane A12 | Lit. spaniolă (c/s) Țăranu 307 | ||||||||||||||
11,20-12,50 | Limbaje de specialitate Vleja (c/s) 205 | |||||||||||||||
13,00-14,30 | Lit. engl. (c) Pârlog online | |||||||||||||||
14,40-16,10 | ||||||||||||||||
16,20-17,50 | Cult. și civ. (c) Percec online | |||||||||||||||
18,00-19,30 | ||||||||||||||||
19,40-21,10 |