Муниципальное общеобразовательное учреждение
« Средняя общеобразовательная школа
№ 18 имени А.М. Горького»
Энциклопедия слова «Апельсин»
Выполнил ученик 5 А класса
Чистиков Кирилл
Руководитель проекта: учитель
русского языка и литературы
Т.Р.Наумова
Г. Воткинск
2010 г.
Энциклопедия слова «Апельсин».
Схема – план.
1.Слово «Апельсин» и его лексическое значение.
2.История слова.
3.Слово «Апельсин» и его «родственники» (однокоренные слова).
4.Слово «Апельсин» и его синонимы.
5. Слово «Апельсин» в русском фольклоре, в пословицах, в загадках, в скороговорках, в притчах, в приметах, сказках, в стихах.
6. Слово «Апельсин» в произведениях классической и современной литературы.
Апельсин - м. голланд. дерево и плод Citrus aurantiorum; сладкий померанец. Знает толк, как свинья в апельсинах. Полно тебе гнилым носом апельсины нюхать. Апельсинник м. Апельсинное дерево. Апельсиновое мороженое; - цвет, ярко-оранжевый, жаркой. Апельсинщик м. апельсинщица ж. торговец этими плодами.
1) Апельсин - Сочный ароматный кисло-сладкий плод его с мягкой кожурой оранжевого цвета
2) Апельсин - Цитрусовое дерево
До XVI века в Европе про апельсины ничего не знали, никогда их не видели, тем более не пробовали. А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран неизвестные фрукты, похожие на оранжевые шары. Ими стали торговать. Покупатели, не зная, как называется новый товар, часто спрашивали: «Откуда яблочки-то?». По форме-то — похоже. Торговцы отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!». Так и повелось, что апельсины стали называть «китайскими яблоками».
А в Россию апельсины попали из Голландии. По-голландски «яблоко» — аппел («appel»), а Китай — Сиен («Sien»). Вот и вышел АПЕЛЬСИН.
Апельсины довольно поздно появились в Европе, примерно в начале XV века. На своей родине, в Китае, их разводили задолго до начала нашей эры. Васко да Гама, возвратившись со своими спутниками в Европу, восторженно сообщил о том, как в одной из гаваней восточного побережья Африки их угощали чудо-плодами – апельсинами.
По другой версии европейцы познакомились с апельсиновым деревом и его плодами благодаря крестоносцам, которые вывезли их из Палестины одновременно с лимонами. Слово "апельсин" в переводе с немецкого означает "китайское яблоко" ("апфель" - яблоко, "сина" Китай). Для нежных "китайских яблок", не выносящих морозов, во многих местах климат оказался неподходящим. Поэтому для их выращивания стали строить специальные помещения – оранжереи.
В начале ХVIII века слава об апельсинах дошла до России. В 1714 году князь А. Меньшиков построил дворец с большими оранжереями, в которых выращивали заморские плоды. Спустя некоторое время Екатерина II приказала именовать этот дворец вместе со слободой Ораниенбаум (немецкое "апельсиновое дерево") и посвятила ему герб: оранжевое апельсиновое дерево на серебряном фоне.
Слово "оранжерея" также произошло от слова «апельсин» - «оранже». В XVI веке в Средней Европе было очень модно разводить апельсиновые деревья в специальных крытых павильонах.
3.Слово «Апельсин» и его «родственники» (однокоренные слова).
Родство слов "апельсин" и "яблоко" самое непосредственное, т.к. слово "апельсин" буквально можно понять и перевести, как "китайское яблоко" (любой человек, знающий хотя бы один из западноевропейских языков, без труда сделает это — на примере немецкого языка это понять проще всего).
В голландский язык слово "appelsien" пришло из французского при помощи словообразовательного калькирования, т.к. во французском языке этот фрукт называется "pomme de Sine" (буквально "яблоко из Китая").
Однако существует и более глубокая степень родства. Общеиндоевропейский корень, обозначающий яблоко, выглядел примерно как "*abl-". Этот корень вошёл во все современные индоевропейские языки, подчиняясь конкретным словоизменительным процессам. Так во все славянские языки этот корень перешёл в виде "ябл-" или "jabl-", а в германские (одним из которых является голландский язык) — "appel" или "apfel". Поэтому в русском языке слова "апельсин" и "яблоко" можно вовсе считать однокоренными, т.к. оба они произошли из одного и того же индоевропейского корня, но у каждого из этих слов был свой путь.
Но и на этом родство не заканчивается. Если обратиться к другим славянским языкам, то можно увидеть, что во многих из них апельсин называется несколько иначе: в сербском "поморанџа" (читается как "поморанджа"), в украинском имеется слово "помаранч" и т.д. Если копнуть этимологию этих слов, то на свет опять выйдет французское значение "оранжевое яблоко".
4.Слово «Апельсин» и его синонимы.
Апельсин; Апельсиновый; оранжевый
5. Слово «Апельсин» в русском фольклоре, в пословицах, в загадках, в скороговорках, в притчах, легендах, в приметах, обычаях, в народных играх, хороводах, песнях, сказках.
Слово «Апельсин» в пословицах и поговорках.
Где нет фруктов, там и свекла за апельсин сойдет (Персидская пословица)
Апельсин и лимон не выносят друг друга (Афганская пословица)
Знает толк, как свинья в апельсинах
Свинье ли знать толк в апельсинах!
Слово «Апельсин» в загадках.
С виду он как рыжий мяч,
Только вот не мчится вскачь.
В нём полезный витамин -
Это спелый ...
(апельсин)
С оранжевой кожей,
На мячик похожий,
Но в центре не пусто,
А сочно и вкусно.
(ответ: апельсин)
Загадка:
Еще одна загадка "с бородой": шли два отца и два сына, нашли три апельсина. Стали делить - всем по одному досталось. Как это могло быть?
Ответ: Это были дед, отец и сын.
Загадка:
Яркий, сладкий, налитой,
Весь в обложке золотой.
Не с конфетной фабрики,
А из далекой Африки.
(Апельсин)
Притча об Апельсине (Хинг Ши) |
|
Однажды двое учеников, Янг Ли и Чжао Цзэн, подошли к Хинг Ши с просьбой рассудить их спор. Ученики не могли решить как в разговоре с собеседником, следует давать ответы на вопросы. Янг Ли сказал:
— Учитель, я думаю, что лучше было бы отвечать на вопрос собеседника без промедления, и позже, в случае ошибки, исправляться, чем заставлять собеседника слишком долго ждать ответа.
На это Чжао Цзэн возразил:
— Нет, напротив, следует обдумывать свой ответ тщательно, взвешивая каждую мелочь и деталь. Пусть на это уйдёт сколько угодно времени, главное — сразу дать верный ответ.
На это Хинг Ши взял в руки сочный апельсин и сказал, обращаясь к первому ученику:
— Если ты дашь своему собеседнику съесть первую половину апельсина неочищенной, и лишь потом, очистив кожуру, отдашь вторую, может случиться так, что твой собеседник, распробовав горечь первой половины, выбросит вторую.
Затем Хинг Ши обратился ко второму ученику, который выслушав слова учителя, обращённые к Янг Ли, улыбался, предвкушая свою победу в споре.
— Ты, Чжао Цзэн, конечно же, не накормишь своего собеседника горьким апельсином. Наоборот, ты будешь долго и тщательно очищать его, старательно отделяя от мякоти малейшие прожилки кожуры. Но, боюсь, что твой собеседник может уйти, так и не дождавшись обещанного угощения.
— Так как нам следует поступать, — в один голос спросили ученики.
— Перед тем как угощать кого-либо апельсинами, научитесь их чистить так чтобы не кормить собеседника ни горечью кожуры, ни напрасными ожиданиями, — ответил Хинг Ши, — ну а пока не научитесь, доверьте лучше этот процесс тому, кого собираетесь угостить… И ещё, — немного погодя добавил он, — почаще чистите апельсины для себя.
Отличная притча о том, что человек сам создает свою жизнь!
Мастер отправил своего ученика на базар торговать апельсинами. Снарядили ишака, учитель дал последние наставления, и ученик двинулся в путь.
Несколько дней он продавал апельсины, но достижения его были мизерны. Он почти ничего не продал и с полным грузом вернулся назад.
- В чём же дело? - спросил его мастер. - Ты почти ничего не продал!
- Люди на базаре не хотели брать мой товар! - оправдывался ученик. - Одни говорили, что мои апельсины гнилые, другие - что цена слишком высока. Люди на базаре очень плохо со мной обращались!
Мастер немного подумал, а потом спросил:
- Если твой ишак наступит на апельсин, что получится?
- Из апельсина брызнет апельсиновый сок! - удивился ученик.
- А что будет, если я сожму апельсин в руке и надавлю на него?
- Снова будет апельсиновый сок, - согласился ученик.
- А если я стукну по апельсину кувалдой, - не унимался учитель, - что будет тогда?
- В любом случае будет апельсиновый сок! - раздражённо ответил ученик.
Мастер внимательно посмотрел на ученика и объяснил:
- Ты абсолютно прав. В любом случае будет апельсиновый сок, потому что именно из него состоит апельсин.
Точно так и в жизни. Неважно, какие события происходят с человеком. Ситуации могут быть самыми различными, но то как человек реагирует на них, зависит только от него самого. Что у человека внутри, то и произойдёт!
Слово «Апельсин» в приметах
Удача будет сопутствовать той невесте, которая украсит себя цветами апельсина. (Повсеместно).
Впрочем, удача эта весьма относительна, поскольку цветы апельсина должны принести невесте большое потомство - ведь апельсин обильно плодоносит. Таким образом, цветы апельсина, которыми украшает себя невеста, - это одно из многочисленных проявлений распространенного во всем мире культа щедрых древесных духов. Это призыв к духу апельсина, чтобы он не оставил невесту бесплодной. Новозеландские маори тоже верят, что деревья могут сделать женщину плодовитой. Здесь считается, что бесплодная женщина, которая обнимет плодородное дерево, родит мальчика или девочку - в зависимости от того, обнимет ли она дерево с западной или с восточной стороны. У южных славян женщины клали под плодородным деревом свою ночную сорочку. Жены кара-киргизов катаются по земле под яблоней, чтобы она подарила им ребенка. Можно найти еще массу примеров и у других, менее цивилизованных народов.И надо сказать, что тамошние женщины мало чем отличаются от британских невест, украшающих себя цветами апельсина.
6. Слово «Апельсин» в произведениях классической и современной литературы.
Стихотворение Э. Мошковская
Мы приходим в магазин,
Покупаем апельсин.
Он громадный,
Он тяжелый,
Он блестящий,
Он веселый,
Он оранжевого цвета,
Он – как солнечное лето!
А представьте себе только
Апельсиновые рощи!
Только дерево представьте!...
Только ветку!...
Это проще…
Стихотворение Саши Черного Апельсин.
Вы сидели в манто на скале,
Обхвативши руками колена.
А я - на земле,
Там, где таяла пена,-
Сидел совершенно один
И чистил для вас апельсин.
Оранжевый плод!
Терпко-пахучий и плотный...
Ты наливался дремотно
Под солнцем где-то на юге,
И должен сейчас отправиться в рот
К моей серьезной подруге.
Судьба!
Пепельно-сизые финские волны!
О чем она думает,
Обхвативши руками колена
И зарывшись глазами в шумящую даль?
Принцесса! Подите сюда,
Вы не поэт, к чему вам смотреть,
Как ветер колотит воду по чреву?
Вот ваш апельсин!
И вот вы встали.
Раскинув малиновый шарф,
Отодвинули ветку сосны
И безмолвно пошли под скалистым навесом.
Я за вами - умильно и кротко.
Ваш веер изящно бил комаров -
На белой шее, щеках и ладонях.
Один, как тигр, укусил вас в пробор,
Вы вскрикнули, топнули гневно ногой
И спросили: "Где мой апельсин?"
Увы, я молчал.
Задумчивость, мать томно-сонной мечты,
Подбила меня на ужасный поступок...
Увы, я молчал!
Список литературы:
Толковый словарь живого великорусского языка. Том 2.
Владимир Даль.
Государственное издательство иностранных и нац. словарей. Москва, 1956г.
Словарь русского языка С.И.Ожегова,
Государственное издательство иностранных и национальных. словарей. Москва, 1953г.
Словарь синонимов русского языка Л.П. Алекторова, С.Л. Баженова, Ленинград «Наука», 1975г.