Published using Google Docs
tabela.figuras de linguagem
Updated automatically every 5 minutes

Comparação: expressão de termo

comparativo. Quase sempre

acompanhada da conjunção “como”.

Faço versos como quem chora

De desalento... de desencanto...

Manuel Bandeira

Metáfora: comparação mental ou

abreviada em que prevalece a relação

de semelhança. Não aparece a

conjunção “como”.

Na sua mente povoa só maldade.

Meu coração é um balde despejado.

Catacrese: metáfora que caiu no uso

popular, corriqueira, muito comum.

As pernas da mesa estão bambas.

Quero morar no coração da cidade.

Metonímia: designação de um pormenor

pelo conjunto de que se quer falar.

Ler Clarice Lispector. (autor pela obra)

Comer o pão (por alimento) que o

diabo amassou (por sofrimento).

Personificação ou prosopopeia:

atribuição de ações, qualidades ou

sentimentos a seres inanimados.

O tempo passou na janela

e só Carolina não viu.

Chico Buarque de Holanda

Hipérbole: afirmação exagerada.

Falei mil vezes para você!

Morri de estudar para o vestibular.

Sinestesia: interpretação de planos

sensoriais, mistura de sensações

de sentidos diferentes. Como

na metáfora, relaciona elementos

de universos diferentes.

Senti um cheiro doce no ar.

Antítese: contraposição de uma palavra

ou frase a outra de sentido oposto.

Toda guerra finaliza por onde

devia ter começado: a paz.

Vivo só na multidão.

Ironia: sugestão pela entonação e pelo

contexto de algo contrário ao que

pensamos, geralmente com intenção

sarcástica.

A excelente D. Inácia era mestra na

arte de judiar de crianças.

Monteiro Lobato

Eufemismo: emprego de termos

considerados mais leves para suavizar

uma expressão considerada cruel ou

ofensiva.

Foi para o céu, em vez de morreu.

Está forte, em vez de está gorda.