Intradistrict Transfer Appeal Form (Formulario de apelación de denegación de transferencia dentro de un distrito)

Transfer Appeal Form (Formulario de apelación de transferencia)
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question

    Appeal of Decision (Apelación de la Decisión)

    1. The parent may appeal the decision of the transfer by completing Intradistrict Transfer Denial Appeal Form available on the PUSD website. The Director shall notify the parents of the decision within five (5) school days. (El padre puede apelar la decisión de la transferencia mediante la competencia del Formulario de Apelación de Negación de Transferencia de Intradistrito disponible en el sitio web de PUSD. El Director notificará a los padres de la decisión dentro de los cinco (5) días escolares) 2. Parents may appeal the decision of the Director of Attendance and Discipline within five (5) school days by filing a written appeal Form PP-4B to the Superintendent’s designee explaining the reason for appeal. (Los padres pueden apelar la decisión del Director de Asistencia y Disciplina dentro de los cinco (5) días escolares presentando una apelación por escrito PP-4B a la persona designada por el Superintendente explicando el motivo de la apelación.) 3. The Superintendent’s designee will review the case and reach a decision based upon a review of the intradistrict transfer form, the letter of appeal, and any other documentation provided by either party. (El designado del Superintendente revisará el caso y tomará una decisión basada en una revisión del formulario de transferencia intradistrital, la carta de apelación y cualquier otra documentación proporcionada por cualquiera de las partes.) 4. The Superintendent’s designee shall make his/her decision within ten (10) school days and notify the parent/guardian in writing.(El designado del Superintendente tomará su decisión dentro de diez (10) días escolares y notificará por escrito al padre / guardián.) 5. The Superintendent’s designee’s decision on the appeal is final. (La decisión del designado del Superintendente sobre la apelación es definitiva.)