Request edit access
2016 Inscripcions Casal d'Estiu Ametlla de Mar
Casal d'Estiu "Científics marins a Calafat" del 27 de juny al 2 de setembre de dilluns a divendres de 9 a 13h i de 15 a 19h, al Port de Calafat, a l'Ametlla de Mar.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
SETMANES ESCOLLIDES *
Semanas elegidas / Semaines choisies / Week selection
Required
TORN ESCOLLIT
Turno elegido / Groupe choisi / Group
NOM DEL NEN/A *
Nombre niño/a / prénom enfant / child name
COGNOMS DEL NEN/A *
Apellidos niño/a / Nom enfant / Child surname
DATA DE NAIXEMENT *
Fecha nacimiento / Date naissance / Birthday
MM
/
DD
/
YYYY
SEXE DEL NEN/A *
Sexo niño/a / Sexe enfant / Child gender
DNI NEN/A (O PASSAPORT)
Dni niño/a (o pasaporte) / Carte d'identité ou passeport enfant / ID or passport
NACIONALITAT *
Nacionalidad / Nacionalité / Nationality
Número CATSalut (4 lletres + números) *
Nº targeta sanitaria / Numéro carte sanitaire / Number health insurance card
TÉ ALGUNA AL·LÈRGIA? *
Tiene alguna alergia? / Quelque allergie? / Some allergies?
PATEIX ALGUNA MALALTIA CONEGUDA? *
¿Sufre alguna enfermedad conocida? / Quelque maladie? / Some illness?
IDIOMA PRIORITARI DE COMUNICACIÓ DEL NEN/A *
Idioma prioritario niño/a / Langue prioritaire enfant / Child priority language
NOM I COGNOMS PERSONA RESPONSABLE (PARE, MARE...) *
Nombre y apellidos persona responsable / Prénom et nom du parents ou répresentant legal / Name and surname of parents or guardians
DNI PARE O MARE (O PASSAPORT) *
Dni padre o madre (o pasaporte) / Carte d'identité ou passeport père ou mère  / Father or mother ID or passport
TELÈFONS DE CONTACTE DEL PARE I MARE *
Teléfonos contacto padres / Téléphones des parents / Parents phones
CONTACTE D'URGÈNCIA (nom i parentesc) *
Contacto de urgencia (nombre y parentesco) / Personne à contacter (prénom et parenté) / Emergency contact (name and relationship)
CORREU ELECTRÒNIC CONTACTE *
Correo electrónico contacto / Email / E-mail
COM ENS HEU CONEGUT? *
¿Cómo nos han conocido? / Comment nous avez vous connus? /How did you meet us?
Required
TÉ MÉS GERMANS/ES APUNTATS/DES AL CASAL? *
¿Más hermanos/as apuntados/as al campamento? / Fréres ou soeurs à cette colonie? /Brothers or sisters at the same summer camp?
Nom del germà/na
Nombre del hermano/a / Prénom frère ou soeur / Name brother or sister
FAMÍLIA NOMBROSA *
Familia numerosa / Famille nombreuse / Large family
ADREÇA *
Dirección / Adresse / Adress
POBLACIÓ *
Población / Ville / City
CODI POSTAL *
Código postal / Code postal / Postal code
ADREÇA TEMPORAL (Si a l'estiu és diferent de l'habitual)
Dirección en verano si es diferente de la habitual / Adresse en êté si c'est différente de l'habituelle / Summer adress if it's different from the residence
ALTRES COMENTARIS
Otros comentarios / D'autres commentaires / Other comments
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Plàncton, Divulgació i Serveis Marins. Report Abuse