How Welcome are Parents in our School? ............................................................... Como son Bienvenidos los Padres en Nuestra Escuela?
Directions: Think about the experiences you have had when you visited your child's school. Your parent group and school staff want to make parents feel comfortable and a part of the school. Please take a few minutes to fill out the following brief survey. Be honest. All answers will be anonymous.

After the parent group has analyzed the results, a committee--composed of parent and school leaders and other parents, the principal and teacher representatives--will decide how best to use the information and make recommendations, if necessary, for helping parents feel more welcome in our school.


Instrucciones: Piense en las experiencias que ha tenido cuando visitó la escuela de su hijo. El grupo de padres y el personal de la escuela quieren que los padres se sientan cómodos y formen parte de la escuela. Por favor tome unos minutos para llenar la siguiente encuesta breve. Se honesto. Todas las respuestas serán anónimas.

Después de que el grupo de padres haya analizado los resultados, un comité compuesto de padres y líderes escolares y otros padres, el director y los representantes de maestros, decidirán la mejor manera de usar la información y hacer recomendaciones, si es necesario, para ayudar a los padres a sentirse más Bienvenidos en nuestra escuela.

Am I always greeted in a friendly, courteous way when I contact the school either on the phone or in person? ............................................................................................................ ¿Siempre me saludan de una manera amistosa y cortés cuando me pongo en contacto con la escuela por teléfono o en persona?
Does the school have a reception area for visitors, equipped with information about the school and directions so that I can find my way around the building? ........................................................................................................ ¿Tiene la escuela un área de recepción para los visitantes, equipada con información sobre la escuela y las direcciones para que pueda encontrar mi camino alrededor del edificio?
Did the school conduct some kind of orientation program for my family when I first enrolled my child? ...................................................................................................... ¿La escuela llevó a cabo algún tipo de programa de orientación para mi familia cuando matriculé a mi hijo por primera vez?
Do school staff and parents have informal occasions when we can get to know each other during the school year? ............................................................................................................ ¿El personal de la escuela y los padres tienen ocasiones informales cuando podemos llegar a conocernos durante el año escolar?
Does the principal have regular office hours when parents and students can stop in? ............................................................................................................ ¿El director tiene horarios de oficina regulares cuando padres y estudiantes pueden llegar a visitar?
If "yes" to the previous two questions, are those hours convenient for me? ............................................................................................................ Si la respuesta es "sí" a las dos preguntas anteriores, ¿son las horas convenientes para mí?
Is there a school suggestion box where teachers', students' and parents' ideas are encouraged, and are those ideas implemented when possible? ............................................................................................................ ¿Hay una caja de sugerencias de la escuela donde las ideas de los profesores, estudiantes y padres son escuchadas, y son esas ideas implementadas cuando es posible?
Does the school encourage me to visit my child's classroom outside of planned occasions (after checking first with the teacher involved)? ............................................................................................................ ¿La escuela me anima a visitar el salón de clases de mi hijo / a fuera de las ocasiones planificadas (después de verificar primero con el maestro involucrado)?
Am I and other parents welcome to use the building after school hours for community purposes? ............................................................................................................ ¿Soy yo y otros padres bienvenidos a usar el edificio después de las horas escolares para propósitos de la comunidad?
Does the principal ask for parents' suggestions when making decisions that will affect the running of the school? .......................................................................................................... ¿Pide el director las sugerencias de los padres al tomar decisiones que afectarán el funcionamiento de la escuela?
Are limited-English-speaking parents given opportunities to understand the curriculum and participate in the school's activities? ............................................................................................................ ¿Se les da a los padres de habla inglesa limitada oportunidades de entender el currículo y participar en las actividades de la escuela?
Does the school provide written information to parents about the school's rules, parent-teacher conferences and other important items? ........................................................................................................... ¿La escuela proporciona información escrita a los padres sobre las reglas de la escuela, las conferencias de padres y maestros y otros temas importantes?
Feel free to write any comments and suggestions here: ............................................................................................................ Siéntase libre de escribir cualquier comentario y sugerencia aquí:
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Bellville ISD. Report Abuse - Terms of Service