A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Отметка времени | номер вопроса | авторский ответ | ответ команды | текст аппеляции | ОХ | ВГ | ДК | Комментарии ИЖ | Итог вердикта ИЖ | Комментарии АЖ | ||||||||||||||
2 | 13.09.2011 11:48:45 | 1 | аз, буки | A Б | "+" | "+" | + | ||||||||||||||||||
3 | 13.09.2011 23:54:06 | 1 | аз, буки | А, Б | "+" | "+" | + | ||||||||||||||||||
4 | 12.09.2011 21:06:58 | 1 | аз, буки | АБ | В тексте вопроса на просят НАПИСАТЬ их (т.е. написать две буквы идущие подряд, которые авторы заменели на ЕЁ). Буква "аз" имеет написание "А", буква "буки" имеет написание "Б". Если бы их надо было НАЗВАТЬ тут уже другой вопрос, но это совсем другой турнир... Считаем, что наш ответ соответствует всем условиям вопроса не хуже авторского. | "+" | "+" | + | |||||||||||||||||
5 | 13.09.2011 11:53:46 | 1 | аз, буки | АБ | согласно словарям (ну к примеру википедии или словарю Ушакова): Аз — старославянское название буквы А (кириллица). Буки - Старинное название буквы Б в вопросе нас просили написать буквы а не назвать их, пишутся эти буквы именно так, как мы и написали. Таким образом на наш взгляд наш ответ даже точнее авторского соответствует вопросу. | "+" | "+" | + | |||||||||||||||||
6 | 14.09.2011 15:21:46 | 1 | аз, буки | АБ | просим засчитать наш ответ, так как на карточке мы привели графическое изображение спрашиваемых букв. В подтверждение приводим таблицу по ссылке ru.wikipedia.org/wiki/Кириллица | "+" | "+" | + | |||||||||||||||||
7 | 12.09.2011 3:29:34 | 1 | аз, буки. Зачёт: азбуки. | азбука | Зачётным ответом является слово "азбука" в родительном падеже: последняя страница азбуки представляет собой зеркало. Согласно § 2.1.4.1 кодекса спортивного ЧГК неправильный падеж не влияет на правильность ответа. Если же считать, что, как сказано в условии, необходимо написать именно буквы, то слитное написание недопустимо, так как названия букв являются отдельными словами. Просим зачесть ответ. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
8 | 14.09.2011 11:15:50 | 1 | Аз, буки | азбука | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
9 | 14.09.2011 11:17:21 | 3 | Чёртово колесо | London eye | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
10 | 15.09.2011 12:56:34 | 3 | чёртово колесо | London Eye | London Eye -- одно из крупнейших колёс обозрения в мире, никакой другой объект, кроме колеса обозрения, этими двумя словами назвать нельзя. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
11 | 16.09.2011 8:33:52 | 3 | Колесо обозрения | London's eye | "-" | - | - | ||||||||||||||||||
12 | 12.09.2011 21:08:40 | 3 | чертово колесо | Лондонский глаз | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
13 | 12.09.2011 18:15:13 | 3 | Колесо обозрения | Лондонское колесо | «Любимая команда моей мамы» просит зачесть ответ «Лондонское колесо» в вопросе №3, так как считает, что ответ команды очевидно является правильным ответом. Несомненен тот факт, что ответ команды подразумевал авторский ответ, так как коллокация «лондонское колесо» не подразумевает других объектов, кроме как колеса обозрения(http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&newwindow=1&source=hp&q=Лондонское+колесо&pbx=1&oq=Лондонское+колесо&aq=f&aqi=g1g-v2&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1820l13390l0l13734l24l20l3l6l6l0l300l2029l1.11.0.1l13l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=522d1f6e36f0069a&biw=1246&bih=688). Кроме того, в тексте вопроса есть упоминание «Big O» , что представляет собой отсылку к «Big Ben», и, следовательно, к определению местоположения данного объекта как Лондон, что и привело к данному ответу на вопрос. С уважением, Любимая команда моей мамы. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
14 | 14.09.2011 21:59:46 | 3 | Чёртово колесо | Чёртов глаз | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
15 | 14.09.2011 21:58:55 | 4 | чертовы ножницы | чертовы клешни | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
16 | 13.09.2011 0:47:04 | 7 | Эхо | Лорелея | Нам удалось найти единственный англоязычный источник, который называл бы Говорливый Камень Echo Stone - собственно, авторский источник. Который с трудом можно назвать англоязычным - судя по всему эккаунт принадлежит русскоязычному человеку. Само слово Лорелея происходит от нем. lureln (на местном диалекте — «шептание») и ley («скала»). Таким образом, «Лорелей» когда-то переводилась как «шепчущая скала». http://ru.wikipedia.org/wiki/Лорелея | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
17 | 14.09.2011 19:40:20 | 7 | ЭХО | ЛОРЕЛЕЯ | спорник | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
18 | 15.09.2011 21:48:25 | 9 | розги | плетка | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
19 | 16.09.2011 8:35:05 | 9 | розга | плётка | "-" | - | - | ||||||||||||||||||
20 | 14.09.2011 19:38:07 | 9 | розга | плеть | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
21 | 15.09.2011 21:48:34 | 9 | розги | плеть | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
22 | 14.09.2011 6:01:50 | 10 | шрамы на спине | рубцы на спине | Просьба засчитать синонимичный ответ | "+" | "+" | + | |||||||||||||||||
23 | 12.09.2011 8:37:36 | 10 | Шрамы на спине | Царапины на спине | Ответ команды логически и по форме подходит под правильный ответ | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
24 | 12.09.2011 22:44:58 | 10 | шрамы на спине | царапины на спине | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
25 | 13.09.2011 23:54:30 | 10 | шрамы на спине | царапины на спине | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
26 | 14.09.2011 6:02:26 | 10 | шрамы на спине | царапины на спине | Просьба засчитать синонимичный ответ | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
27 | 14.09.2011 19:39:28 | 10 | шрамы на спине | царапины на спине | В первой части вопроса говорится о воине, гордившемся тем, что у него нет ИХ – царапин на спине, вполне логично, он даже ни на секунду не поворачивался спиной. Противник не успевал оставить на нем не то, что шрам, а даже царапину. Тем более, шрам может быть следствием глубокой царапины, так что одно следует из другого. Что касается второй части вопроса, то я даже не знаю – посочувствовать или позавидовать автору вопроса. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
28 | 15.09.2011 21:48:58 | 10 | шрамы на спине | шрамы | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
29 | 14.09.2011 11:18:12 | 11 | Замахнуться на Шекспира | Взялся за Шекспира | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
30 | 13.09.2011 16:20:07 | 11 | Замахнуться за Вильяма нашего Шекспира | Взяться за Вильяма нашего Шекспира | Просим зачесть наш ответ, как авторский ответ с незначительной погрешностью в цитате, не меняющей смысл высказывания. Также "взяться" используется в смысле "разобраться", "устроить нелегкую жизнь", т.е. подходит и ко второй части вопроса. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
31 | 13.09.2011 17:36:43 | 11 | замахнуться на Шекспира | взяться за Вильяма нашего Шекспира | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
32 | 12.09.2011 22:29:04 | 11 | Замахнуться на Шекспира | Посягнуть на Шекспира | Забыли ,какой там был глагол, полностью проникли в суть вопроса. С уважением, команда "42", Израиль | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
33 | 14.09.2011 11:17:47 | 11 | Замахнуться на Шекспира | Посягнуть на Шекспира | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
34 | 15.09.2011 19:20:48 | 12 | [Борис] Заходер. | А. Кантемир. | Антиох Кантемир (1708-1744), по видимому, был первым, кто ввёл в русскую поэзию "мёд". Этот образ им употребляется весьма часто: "Мед держи на языке, а желчь всю прячь в грудях;" (САТИРА IV О ОПАСНОСТИ САТИРИЧЕСКИХ СОЧИНЕНИЙ) "Нужно только один раз в стихах распалиться — То, как весною пчела прилежно трудится, Мед сладкий с разных цветов в улей к себе носит;" (Речь королю) "Мала пчела с коликим трудом себе в зиму Готовит мед, чтоб пищи не зреться лишиму, Когда север иссушит цветы все на поли!" (Сатира V На человека) "Столько их много бегут все неосторожно, И первые хвастают, лишь бы им попало, Отъемля все то, что дать другим надлежало; Как ленивые шмели, коль нечем кормиться, То крадут мед, где пчела прилежно трудится." (Сатира первая) http://www.rvb.ru/18vek/kantemir/ Таким образом, утверждение "ему удалось сдобрить страницы поэзией и мёдом" вполне применимо и к Кантемиру. Место его рождения установлено не в точности, и хотя одни биографы полагают, что родился он в Константинополе, другие называют Яссы (Бессарабия). http://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%E0%ED%F2%E5%EC%E8%F0,_%C0%ED%F2%E8%EE%F5_%C4%EC%E8%F2%F0%E8%E5%E2%E8%F7 Во всяком случае, как наследный властитель этих земель, он считаться уроженцем Бессарабии может. Просим зачесть наш ответ, как дуальный. | "-" | - | - | ДК: Не случайно, что из цитаты "ему удалось одинаково сдобрить страницы поэзией и мёдом" в апелляции выпало слово "одинаково". | ||||||||||||||||
35 | 14.09.2011 22:16:26 | 12 | Заходер | Антиох Каземир | спорный | "-" | - | - | |||||||||||||||||
36 | 12.09.2011 21:14:17 | 15 | крошки хлеба | крошки печенья | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
37 | 14.09.2011 23:48:35 | 17 | Эдип | Эдип Калига | Достаточно очевидно, что понятия "имя" и "название" весьма схожи по смыслу. Покажем, что а в нашем случае, применительно к бабочке, они сходны до смешения. В самом деле, личное имя у бабочки - редчайшее исключение ( в малоизвестных сказках), в то время как выражение "имя бабочки" широко применяется именно к ее виду виду или роду: "В науке имя этой бабочки - Pieris chloridice", "бабочки по имени яблонная плодожорка", "К. Линней присвоил этой бабочке имя «atalanta»", "В те времена махаона называли кавалером: имя бабочки пришло в науку из мифов, повествующих о Троянской войне", "бабочка с русским именем Парусник Румянцева" и т.д. [ http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%98%D0%BC%D1%8F+%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8+-&lr=213&fs=1] Это же смешение присутствует и в специализированной научной литературе: "Если впоследствии обнаруживается более старое название, оно тут же входит в силу, вытесняя собой более позднее имя." [1979 Моуха Й. - "Бабочки" http://animal.geoman.ru/books/item/f00/s00/z0000015/st004.shtml] И даже в источнике этого вопроса (SIC!!!) читаем: "Неудивительно, что все бабочки, имена которых также связаны с Эребом, имеют крылья черного или серого цветов. " Таким образом, выражения "имя бабочки " и "название бабочки" синонимичны. Поскольку в вопросе _последней_ упоминается бабочка, выражение "это имя" можно с полным правом отнести на ее счет, поэтому название бабочки, которое мы и привели, является верным ответом. Просим его засчитать | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
38 | 14.09.2011 19:40:39 | 19 | креститься | менять веру | Христианство не является национальной верой чукчей – если попытаться сформировать общее представление об их верованиях, их можно назвать анимистами, о чем пишет, например, википедия. Следовательно, крещение, принятие христианства и т.д. для них является сменой религиозной парадигмы, они меняют веру. Княгиня Ольга, очевидно, тоже приняла другую веру (что воплотилось в процессе крещения). В вопросе не просят явно указать конкретную религиозную систему. Сам же факт замены веры (хоть и временный) присутствует во всех источниках, цитирую: 1. «За подарки чукча готов был продемонстрировать преданность новой вере. Но после он вновь становился язычником, приверженцем шаманизма, поклоняясь своим многочисленным духам — кэлет.» Очевидно, что Чукча, символически принимая христианство (ибо, очевидно, процесс крещения христианином человека не делает), символически менял и верование чукчи с языческого на христианское. Но обряд крещения в культуре является именно процессом принятия новой веры или, в случае язычников, смены одной на другую. 2. «Причин крещения Ольги называется много. Например, такая — не хотела быть убитой на могиле мужа по языческому обряду». Ольга хотела избежать смерти, настигнувшей бы ее в том случае, если бы она продолжала находиться в рамках языческой религии. Единственным спасением для нее была смена веры, религиозного института. В данном случае было выбрано христианство, но, по сути, какая конкретно религия – значения не имеет. Главное – то, что она вышла за пределы парадигмы, которая предполагала «смерть на могиле мужа». Ключевой здесь является именно смена веры, но не принятие христианства. На основании этих доводов, просим засчитать ответ «сменить веру» как верный. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
39 | 14.09.2011 11:18:27 | 19 | Креститься | Перекреститься | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
40 | 12.09.2011 22:45:27 | 19 | креститься | покреститься | "+" | "+" | + | ДК: Насколько я понимаю, смысл у слова "покреститься" такой же, как и у слова "креститься". | |||||||||||||||||
41 | 16.09.2011 0:56:10 | 19 | крестились | принимали православие | "+" | + | + | ||||||||||||||||||
42 | 12.09.2011 20:00:44 | 19 | креститься | принять православие | спорный | "+" | "+" | + | ДК: В нашем случае - синонимы. | ||||||||||||||||
43 | 12.09.2011 22:24:03 | 19 | креститься | принять православие | Мы считаем, что в контексте равноапостольной княгини Ольги, которая крестилась в Константинополе, где на протяжении первого тысячелетия нашей эры сформировалась именно православная ветвь христианского учения, можно сказать, что крестившись, она приняла именно православие (несмотря на то, что термин появился позже). Очевидно также, что и Фёдор Матюшкин крестил чукч в православную веру. Поэтому мы считаем, что наш ответ вполне соответствует реалиям вопроса, и просим его зачесть. | "+" | "+" | + | |||||||||||||||||
44 | 16.09.2011 16:42:38 | 19 | креститься | принять православие | Просим зачесть наш ответ. | "+" | + | + | |||||||||||||||||
45 | 14.09.2011 22:08:51 | 19 | креститься | сменить веру | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
46 | 15.09.2011 1:01:13 | 19 | креститься, принять крещение, принять христианство | сменить веру | Просим зачесть ответ, так как он полностью соответствует реалиям вопроса и уровню конкретизации, предполагаемого вопросной фразой. Со смысловой точки зрения ответ "сменить веру" полностью соответствует всем реалиям и тексту вопроса: 1) Чукчи действительно переходили в христианство из шаманизма, затем возвращались в шаманизм, затем снова проходили обряд крещения и т.д. (Об этом сказано и в авторском источнике №1). 2) Княгиня Ольга действительно сменила религию, перейдя из язычества в христианство. 3) Вопрос не содержит требования абсолютной точности ответа. Он предполагает смысловое соответствия ответа команды авторскому. В нашем случае такая эквивалентность имеет место. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
47 | 14.09.2011 23:42:20 | 19 | креститься | сменить имя | Во время крещения язычников одновременно происходило их наречение христианским именем (так, княгиня Ольга в крещении была наречена Еленой http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D1%8F%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%8F_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0) Как правило, наречение именем производилось в соответствии со святцами, таким образом, язычник при повторном крещении через некоторое время получал бы новое имя, так как сохранить языческое имя он не мог, а назваться христианским именем означало бы раскрыть факт совершенного ранее крещения. Таким образом, наш ответ удовлетворяет фактам вопроса, т.к. несмотря на то, что в источнике ничего не говорится о наречении чукчей новым именем, нет никаких оснований предполагать, что этого не происходило, поскольку для данного обряда это является обычной и обязательной практикой. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
48 | 15.09.2011 18:02:15 | 19 | креститься | сменить имя | Так как в вопросе речь идет о людях нехристианского вероисповедования, то при крещении они должны были получить новое, христианское имя. Следовательно, ответ команды не противоречит содержанию вопроса. Далее, множество всех людей, сменивших имя, включает, очевидно, множество всех людей (нехристианского вероисповедования), которые приняли крещение. Поэтому ответ команды может быть интерпретирован как развернутый ответ, в связи с чем мы просим засчитать его как правильный в соответствии с параграфом 2.1.1 Кодекса спортивного ЧГК. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
49 | 14.09.2011 19:41:05 | 20 | культура вандалов | вандальская культура | "+" | "+" | + | ||||||||||||||||||
50 | 12.09.2011 21:14:55 | 20 | культура вандалов | варварская культура | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
51 | 14.09.2011 12:19:19 | 20 | Культура вандалов | варварская культура | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
52 | 11.09.2011 20:39:24 | 20 | культура вандалов | культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
53 | 12.09.2011 6:12:15 | 20 | Культура Вандалов | культура Варваров | Считаем, что наш ответ соответствует фактам вопроса, и уступает авторскому лишь по степени конкретизации, которая не была указана в вопросе. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
54 | 12.09.2011 8:38:31 | 20 | Культура вандалов | Культура варваров | Ответ команды логически и по форме подходит под правильный ответ | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
55 | 12.09.2011 20:01:18 | 20 | культура вандалов | культура варваров | это спорный | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
56 | 12.09.2011 22:45:50 | 20 | культура вандалов | культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
57 | 13.09.2011 11:51:06 | 20 | культура вандалов | культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
58 | 13.09.2011 12:14:34 | 20 | культура вандалов | культура варваров | 1. В тексте вопроса источник, однозначно указывающий на вандалов, не указан явным образом (вопрос не помечен). 2. Поскольку вандалы - частный случай варваров (их племя - http://www.vostlit.info/Texts/rus/Isidor_S/vand.phtml?id=582 ), парадоксальность словосочетания "культура варваров" в контексте замены эквивалентна "культуре вандалов" и при подстановке в текст игра слов сохраняется. 3. Словари указывают на синонимичность слов "варвар" и "вандал" (http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/14239/вандал , http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/37494/ВАНДАЛ ) . Таким образом, согласно п. 2.2.6 Кодекса МАК, степень соответствия нашего ответа не уступает авторскому. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
59 | 13.09.2011 16:57:32 | 20 | культура вандалов | культура варваров | Просим зачесть наш ответ "культура варваров" как удовлетворяющий всем критериям вопроса не хуже авторского. Он очевидно верен сам по себе, так как племя вандалов относится к группе племен, которые получили название "варвары". Наш ответ не хуже авторского использует логику замены, так как противопоставление вандалов и культуры так же общепринято, как и противопоставление варваров и культуры. Что же касается точности ответа, то авторский ответ не может быть назван более препочтительным или более точным, чем апеллируемый. В приведенном в вопросе источнике утверждается: "Ян указывает на соседство в Сакрау предметов римского производства (сосуды из стекла, бронзы и серебра) с вандало-готскими погребальными принадлежностями, причем он считает, что произведения германского искусства находились на таком же высоком уровне, что и римские." Таким образом, найденные артефакты могли принадлежать культуре вандалов, культуре готов, или какой-то смеси этих культур. Приведенное в вопросе утверждение можно сделать, однако оно не будет ничем подтверждено, так как непонятно, на каком основании исключено влияние других культур, существовавших в те времена на территории Силезии. С другой стороны, утверждение о "культура варваров" включает в себя культуры как вандалов, так и готов, и научно более обосновано, т.к. не делает неподтвержденных предположений о доминировании культуры вандалов в находках в гробнице Сакрау, о которой идёт речь в вопросе. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
60 | 13.09.2011 23:55:14 | 20 | культура вандалов | культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
61 | 14.09.2011 1:35:50 | 20 | культура вандалов | культура варваров | По смыслу ответ абсолютно идентичен авторскому, варвары и вандалы - практически синонимы в современном русском языке. Локализация племён вандалов исторической областью Силезия - исторически не доказана, существует достаточно много фактов и точек зрения, отрицающих это. Существуют предположения, например, что прародина вандалов - Швеция. Слово "варвар" обозначает все племена, докучавшие грекам и римлянам, сюда относились и вандалы, и родственные (и отождествляемые некоторыми историками с вандалами) готы. Древние историки (например, Плиний Старший), употребляли слово "вандалы" так же, как и "варвары", в обобщающем смысле, как название группы племён. Посему считаем, что наш ответ "Культура варваров" удовлетворяет и фактическим положениям вопроса, и в нём присутствует точно такая же игра слов, некий оксюморон, что и в авторском ответе. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
62 | 14.09.2011 6:02:53 | 20 | культура вандалов | культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
63 | 14.09.2011 11:19:16 | 20 | Культура вандалов | Культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
64 | 14.09.2011 18:50:25 | 20 | культура вандалов | культура варваров | Вандалы, присутствующие в авторском ответе - одно из варварских племен, т.е. частный случай варваров. По упомянутым в тексте вопроса находкам можно сделать вывод о высоком развитии как культуры вандалов, так и культуры варваров в целом ("не сильно уступала кельтской или римской"). Переносные значения как слова "варварство", так и слова "вандализм" несовместны с понятием культуры. (Вандализм - умышленное и бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей. Варварство - грубое, дикое, бескультурное, нецивилизованное поведение.) Поэтому логика замены оксюморона оксюмороном сохраняется в обоих случаях. Просим зачесть нашу версию по причине того, что она подходит под текст вопроса и не противоречит ни одному из фактов, в вопросе упомянутых. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
65 | 14.09.2011 22:15:03 | 20 | культура вандалов | культура варваров | 1) В источнике, приведенном автором вопроса (http://lib.rus.ec/b/198164/read), а именно в той его части, где повествование идет о культурном уровне обитателей Верхней Силезии, упоминаются не только вандальские племена, но также племя готов и германские племена: "В IV в. особыми политическими и общественными центрами стали так называемые княжеские дворы, где создавались многочисленные произведения искусства. Очень характерны для данного периода три богато убранные княжеские гробницы в Сакрау (Верхняя Силезия), описанные М. Яном :[34] «Это целые погребальные дома со стенами метровой толщины из крепкого булыжника, погребальные помещения достигают 5 м в длину, 3 м в ширину и 2 – в высоту. Потолок в этих захоронениях непременно отделывался деревом. Такие погребальные помещения обставлялись кроватями, столами, стульями и другими предметами быта, сделанными, вероятно, из дерева, из которых сохранилась лишь малая часть. Таким образом, в могилы усопших этих княжеских фамилий укладывались не только одежда, украшения, еда и питье, но их погребальные комнаты делали еще и удобными – как для живых». Ян указывает на соседство в Сакрау предметов римского производства (сосуды из стекла, бронзы и серебра) с вандало-готскими погребальными принадлежностями, причем он считает, что произведения германского искусства находились на таком же высоком уровне, что и римские." 2) Согласно современному толкованию термина "варвары" (http://ru.wikipedia.org/wiki/Варвары), понятие "варвары" включает в себя как племена вандалов, так и племя готов, а также прочие германские племена. [Ва́рвары (др.-греч. βάρβαρος — «негреческий, иноземный») — люди, которые для древних греков, а затем и для римлян были чужеземцами, говорили на непонятном им языке и чуждые их культуре.] 3) Также, словом "варвары" нередко обозначают людей - разрушителей культурных ценностей (http://ru.wikipedia.org/wiki/Варвары). Таким образом игра слов (а именно оксюморон), заложенная автор вопроса в замене, сохраняется и при ответе "культура варваров". Таким образом. мы просим зачесть ответ команды, как удовлетворяющий всем реалиям вопроса. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
66 | 15.09.2011 12:53:03 | 20 | Культура вандалов | Культура варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
67 | 15.09.2011 17:29:45 | 20 | культура вандалов | культура варваров | Правильный ответ — «культура вандалов». Ответ, очевидно, построен на противопоставлении главного и зависимого слова внутри подчинительного словосочетания: «культура» против «вандал». Однако, по смыслу слову «культура» можно также противопоставить слово «варвар». Согласно электронной версии «Большой советской энциклопедии» (http://slovari.yandex.ru/варвар/БСЭ): «Варвары (греч. bárbaroi, лат. barbari), звукоподражательное слово, которым древние греки, а затем и римляне называли всех чужеземцев, говоривших на непонятном им языке и чуждых их культуре… в новое время в исторической науке вторжения германских и др. племён в первые века н. э. получили название варварские завоевания… В переносном значении В. — невежественные, грубые, жестокие люди, разрушители культурных ценностей». Согласно электронной версии «Словаря иностранных слов русского языка» (http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/37495/Вандалы): «Вандалы — древнегерманские племена, известные жестокими войнами с Римом; в 455 г. овладели Римом и уничтожили в нем множество произведений искусства; отсюда вандал - невежда, варвар, разрушитель культурных ценностей». Из определений следует, что слову «культура» при ответе можно противопоставить как слово «варвар», так и слово «вандал». Какое слово выбрать, однозначно из текста вопроса не следует. Фактически, письменный источник вопроса неизвестен (по крайней мере, нам), поэтому его точная проверка не представляется возможным. Из тех фактов, которые приведены в вопросе, однозначно говорить, что имеется в виду слово «вандал» нельзя по следующим причинам: — в истории Силезии отмечен тот факт, что во время до 4 века н.э. «римские авторы (Тацит, Птолемей и др.) описали на этих территориях племена лигиев (лугиев), квадов, вандалов, слингиев (или селингов) и другие» (http://ru.wikipedia.org/wiki/Силезия). Очевидно, что вандалы как племя являются частью варварских племен и, характеризуя племена на территории Силезии, можно говорить как «варвары», так и «вандалы»; — словосочетания «культура вандалов» и «культура варваров» имеют смысл, хоть и разный, и допустимы к употреблению, с точки зрения этногенетики; — словосочетания «культура вандалов» и «культура варваров» имеют смысл и допустимы к употреблению, и в том случае, если под словом «культура» понимается «археологическая культура»; Исходя из приведенных рассуждений, считаем, что налицо дуаль, и необходимо принимать в зачет словосочетание «культура варваров» наравне с «культура вандалов». | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
68 | 15.09.2011 22:25:11 | 20 | культура вандалов | культура варваров | Все необходимые аргументы наверняка уже приведены другими командами. С уважением, Несомненный скрамасакс. | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
69 | 15.09.2011 23:48:41 | 20 | Культура вандалов | Культура варваров | 1) Ключевым словом является "культура" как соответствие понятию "религия" 2) В вопросе содержится некий парадокс: культурные достижения бескультурного народа, примени и т.п. 3) понятие "варвар" так же как и понятие "вандал", "дикарь" и т.д. являются вполне тождественными 4) в современном языке понятие "вандал" означает разрушителя культурных ценностей, и в этом значении вполне соответствует понятию "варвар", "дикарь" 5) вряд ли полагается, что команда должна разбираться в археологических культурах и этнических особенностях населения Восточной и центральной Европы эпохи Великого переселения народа | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
70 | 16.09.2011 16:43:28 | 20 | культура вандалов | культура варваров | Просим зачесть наш ответ. | "-" | - | - | |||||||||||||||||
71 | 13.09.2011 2:12:39 | 20 | культура вандалов | культура лонгобардов | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
72 | 14.09.2011 12:19:35 | 20 | Культура вандалов | технология варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
73 | 13.09.2011 2:11:21 | 20 | культура вандалов | цивилизация вандалов | "+" | + | + | ДК: прописано в графе "Зачёт". | |||||||||||||||||
74 | 12.09.2011 8:38:55 | 20 | Культура вандалов | Цивилизация варваров | Ответ команды логически и по форме подходит под правильный ответ | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
75 | 12.09.2011 23:04:06 | 20 | цивилизация вандалов | цивилизация варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
76 | 13.09.2011 23:55:03 | 20 | культура вандалов | цивилизация варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
77 | 14.09.2011 11:19:30 | 20 | Культура вандалов | Цивилизация варваров | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
78 | 15.09.2011 12:44:15 | 20 | культура вандалов | цивилизация варваров | Мы считаем что наш ответ логичен и близок к авторскому | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
79 | 13.09.2011 23:55:40 | 22 | Whiskypedia / Вискипедия | Winepedia | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
80 | 13.09.2011 23:55:49 | 22 | Whiskypedia / Вискипедия | Winopedia | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
81 | 12.09.2011 4:13:28 | 22 | вискипедия | винопедия | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
82 | 13.09.2011 23:55:59 | 22 | Whiskypedia / Вискипедия | Винопедия | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
83 | 15.09.2011 18:04:47 | 22 | Whiskypedia | Винопедия | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
84 | 15.09.2011 19:57:40 | 22 | Whiskypedia / Вискипедия | винопедия | Пытаясь понять связь между шотландцем, испанским вином и американским виски команда придумала алкопедию (энциклопедию алкоголя). Затем один из игроков вспомнил, что видел вино, в названии которого присутствует слово бурбон. В результате окончательной версией стала винопедия (энциклопедия вина. И к википедии ближе.) Вино Chateau Bourbon la Chapelle, Medoc AOC 2006 Шато Бурбон ла Шапель http://winestyle.ru/products/Chateau-Bourbon-la-Chapelle-Medoc-AOC-2006.html | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
85 | 11.09.2011 8:27:19 | 22 | Вискипедия | Вискиликс | "-" | "-" | - | ДК: Близко, но по факту неверно. | |||||||||||||||||
86 | 15.09.2011 12:54:50 | 23 | Ровесники | Дети | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
87 | 14.09.2011 21:59:52 | 23 | ровесники | одногодки | ответ синонимичен авторскому | "-" | - | - | ДК: Я правильно понимаю, что в статье из вопроса нет упоминания слова "одногодки"? | ||||||||||||||||
88 | 13.09.2011 0:45:04 | 24 | Тетрис | А.Пажитнов | А.Пажитнов - Именно он изобрел тетрис и научил всех нас тому, что описано в вопросе. Не исключено, чито и его отец так же любил теннис и привил эту любовь сыну. | "-" | "+" ИЖ | - | ДК: Непосредственно Пажитнов никого и ничему не учил. Док-в того, что отец Пажитнова любил теннис больше других видов спорта, найти не удалось. | ||||||||||||||||
89 | 13.09.2011 2:38:35 | 24 | Тетрис | Алексей Пажитнов | Именно Пажитнов научил нас тому, что ошибки накапливаются, а успехи исчезают опосредованно через свое изобретение Тетрис. Любовь к теннису, наверняка, у них семейная. | "-" | "+" ИЖ | - | |||||||||||||||||
90 | 14.09.2011 22:13:44 | 24 | Тетрис | Изобретатель тетриса | "-" | "-" | - | ||||||||||||||||||
91 | 15.09.2011 20:23:33 | 24 | Тетрис | изобретатель тетриса | Просим засчитать наш ответ, т.к. 1. Из формулировки вопроса скорее следовало, что речь идет о человеке. 2. Кроме тетриса Пажитнов создал еще ряд игр для разных платформ, основанных на данном принципе (Welltris, Hatris, Wordtris, Tetrisphere). Соответственно, источник знания о данном принципе менялся в зависимости от используемого аппаратного обеспечения. Неизменным оставался только изобретатель. Кроме того, нигде нет достоверной информации о любви Пажитнова к теннису, равно как и факта отсутствия этой любви у его отца. http://en.wikipedia.org/wiki/Alexey_Pajitnov http://ru.wikipedia.org/wiki/Пажитнов,_Алексей_Леонидович | "-" | "-" | - | |||||||||||||||||
92 | 11.09.2011 23:50:01 | 24 | Тетрис | Пажитнов | Из текста вопроса решили, что речь шла не о самом "Тетрисе" (что очевидно), а о его создателе. | "-" | "+" ИЖ | - | |||||||||||||||||
93 | 13.09.2011 2:55:22 | 24 | Тетрис | Пажитнов | Команда проникла в суть вопроса и поняла, что речь идет об игре в "Тетрис". Однако, формулировка вопроса с употреблением местоимения "он" не позволяет однозначно понять, идет ли речь об игре (тогда, было бы уместнее употребление местоимения женского рода "она") или же о разработчике игры Алексее Пажитнове. Упоминание "тенниса" в вопросе указывает на "Тетрис", но по тексту вопроса, невозможно точно определить, сам ли Пажитнов играл в теннис (кавычки ведущим не выделялись) или же его отец играл в теннис, что тоже вполне возможно. Учитывая некорректную и расплывчатую, особенно при чтении, формулировку вопроса, просим зачесть наш ответ "Пажитнов" как дуально верный. | "-" | "+" ИЖ | - | |||||||||||||||||
94 | 13.09.2011 16:20:48 | 24 | Тетрис | Пажитнов | спорный ответ | "-" | "+" ИЖ | - | |||||||||||||||||
95 | 13.09.2011 17:36:57 | 24 | Тетрис | Пажитнов | "-" | "+" ИЖ | - | ||||||||||||||||||
96 | 15.09.2011 18:23:58 | 24 | Тетрис | Пажитнов | "-" | "+" ИЖ | - | ||||||||||||||||||
97 | 15.09.2011 20:26:14 | 24 | Тетрис | Пажитнов | Исходя из формулировки вопроса команда поняла, что надо ответить создателя игры, а саму игру. | "-" | "+" ИЖ | - | |||||||||||||||||
98 | 16.09.2011 8:35:35 | 24 | Тетрис | Пажитнов | "-" | "+" | - | ||||||||||||||||||
99 | 14.09.2011 12:19:58 | 24 | тетрис | Пажитнов, изобретатель тетриса | "-" | "+" ИЖ | - | ||||||||||||||||||
100 | 12.09.2011 21:19:22 | 24 | Тетрис | создатель игры Тетрис | Местоимение ЕГО хоть и выделено, но вопрос составлен так, что непонятно кого хотят увидеть авторы в ответе. Ведь местоимение ЕГО может относится как к НЕМУ (дважды названому в вопросе) так и к ЕГО "отцу". В связи с этим просим засчитать нам ответ как соответствующий фактам вопроса не хуже авторского или как правильный ответ с дополнительной информацией, которая не противоречит тексту вопроса | "-" | "-" | - |