翁聖峰老師指導學位論文相關說明   2009/10/26版)

 


、閱讀書籍

        每本須各寫1000字心得繳交,並口頭報告與答問510分鐘,論文計畫口考前完成;倘論文計畫口考已完成者,須補完成心得及口頭報告。


1. 廖炳惠編,《關鍵詞200:文學與批評的通用辭彙編》,麥田出版社,2003

2. 彼得•布魯克(Peter Brooker)著,王志弘等譯,《文化理論詞彙》巨流出版社,2004

(請注意以上2本書,每個詞彙的解釋可能多在500至1200字之間,如何以精簡用詞,將複雜概念說清楚;這種不累贅的書寫,值得大家學習。)


3.以下擇一書籍閱讀:

  (1)早川S.I.Hayakawa著,鄧海珠譯,《語言與人生》,遠流出版社,1994;介紹見http://www.csu.edu.tw/csitshow/Csitcoma/craw/geocs/0115.htm,享譽30餘年,始終歷久不衰,被喻為是「語言森林中的導覽手冊」。

   (2)Terry Eagleton著,吳新發譯,《文學理論導讀》,書林,1995。

   (3)約翰‧史都瑞(John Storey)著,李根芳等譯,《文化理論與通俗文化導論》,巨流,2005。

4. 其他視研究論題,另商討閱讀相關書籍。

(以上,視不同研究主題,可商討個別研讀書籍)

 

、除依規定須參加6場以上學術會議,論文計畫口考申請前至少須觀摩一場論文計畫口考,論文口考申請前至少須觀摩一場論文口考,方可提出申請(計畫)論文口考。

 

、送交論文計畫、各章節論文,請注意:

1. 每次送交論文計畫、各章節論文前,請找位朋友或同學幫忙閱讀,至少協助避免或減少錯別字,詞句要能通順,儘可能提出優缺點將更好

2. 所傳送的mail主旨請標示清楚,是什麼具體內容,不要標示為「我的論文」這種含糊、不夠精確的表示法,老師可能不只指導一位研究生,每位如都標示「我」?那將非常不便。

3. 送交附件的檔名請加注送交日期及名字,以便區隔不同研究者並建議傳到相關的論壇(www位址另行告知),可供同學相互觀摩未獲允許,不可將尚未口考的相關論文內容外洩給其他人

4. 第一次須送書面稿及電子檔,相同內容的修訂稿僅須交電子檔,不須書面稿,但請以word工具/追縱修訂」呈現,老師將以「顯示完稿變更」方式閱讀,可比對初稿及修訂稿之異,研究生未來列印時以「完稿」方式呈現即可看到修訂稿。同學另可以「原稿」比對「完稿」。

5. 論文(計畫)破折號須使用正確,此項錯誤的研究生不勝枚舉,有時一篇論文出現5種以上不同的破折號,體例不一,不忍卒讀。請以「插入/特殊符號」第3行第1個連2次「——」,再將第1個(僅選第1個)「—」依「格式/字型/字元間距(選緊縮)」,如此破折號則為正確的「——」。破折號如在標題上,字型較大,則將「字元間距(選緊縮)」的「點數設定」設為大於1以上的適當數字,即不會出現留白。

6. 論文(計畫)正文各行的文字請注意「左右對齊」,各章章名請置中對齊,各節以下請靠左對齊,並注意章、節層次分明,不要全部靠左,如此不易看出層次,不利閱讀。例如:


第一章  (可用標楷16號字)

第一節  (可用標楷14號字)

   一、 

     (一)  (可維持原樣式)     (原文為黑色,為省目才加上顏色)

 

7. 各論文引用他人文獻內容或觀點,須注明出處(含頁次),鼓勵使用一般文科或MLA格式撰寫,如使用APA格式亦須加注出處的頁次。

8. 各「章」、「節」、「一」、「(一)」請(儘可能)配合使用word「主控文件模式」(「大綱模式」),「階層」可適需要,使用15階層,以方便閱覽,如不熟悉「主控文件模式」(「大綱模式」)請找本word專書研究看看,或與老師討論,或參考翁老師論文〈日治時期黃純青的文學與文學觀〉(http://homepage8.seed.net.tw/web@1/singhong/huangchucin.doc)的使用方式,該文使用了1個階層。

9. 製作論文目錄體例亦須清楚,如有表格或圖亦應依序列在目錄。(如使用大綱模式,編製目錄可利用word的「插入/參照/索引及目錄」,很快即可完成,而且未來修訂時,可同步更新。)

10. 3行以上的引文,請另行書寫,以標楷體、各行空3格,正文與引文之間「段落」與前段、後段,可空6pt(引文最好不要太長,超過6行就算太多了),有引文就要論述、說明,與論文對話,不要出現引文卻無論述、說明,甚至以他人的引文作結論,這樣就太「懶惰」了。例如:

 

江亢虎說中國白話文不夠順暢的情形存在於臺灣,其實當時中國在官話不普遍的地方都可能出現這種狀況。瞿宣穎即稱: 


      南疆之人。不諳官話者。常以作白話文為苦。即勉強從事。亦恆患用語助詞之不能協當。[1]


顯示當時北京話未流行地區書寫中國白話文同樣面臨語助詞不熟悉的困擾,即便是北京話普及的地方,由於中國新文學倡設不久,同樣出現生澀不順,讀者一時之間難以接納:


都曾擺在書灘子上而很久很久如開展覽會一般、但上面並沒有寫
「非賣品」而顧主終屬寥    寥。……其原因一則作品本來不佳、一則也是群眾缺乏教養、不能領略新詩底好處。[2]

可見中國白話文初倡時期,在中國須經摸索階段,中村漁波林之說誠非虛言,而臺灣也同樣存在這種現象,張深切即指出:


過去的白話詩、不但形式異常粗陋、就是素質也非常拙劣、詩與散文混然沒有分別、吟誦起來、好像不覺著有詩的味兒、……新詩的文字很沒有洗煉、句節多缺律韻、讀後不僅沒能記憶、連印象也很難保留(恐怕沒有人能暗誦五首以上的白話詩吧)。
[3]

從文化認同上,張深切批判江亢虎來臺的演說內容,但比對兩人對日治臺灣的中國白話文書寫之批評內容卻頗為相同。[4]

(以上原文為黑色,此處為省目才加上顏色)

 

11.其他論文格式可參考國家台灣文學館《台灣文學研究學報》撰寫體例(目前無網頁,體例請參見原刊物)。

 

、老師如有事與研究生聯絡,收到訊息必須回覆,如未回覆,老師會憂心研究生是否收到訊息。給老師簽署的各項表單,如須研究生填寫的項目或簽名者,請先做好再拿給老師簽名,避免拿一張空白表單給老師簽名,如果這樣,我會認為這個研究生「很隨便」。

、口考(計畫)論文2天前,須透過mail或電話等方式向口考老師確認時間及地點,以避免遺忘而影響口試。(計畫)論文口考如徵詢老師同意必須錄音(如老師不反對則須錄音,口考結束,老師商量口考結果時須關掉錄音)。(計畫)論文口考如獲通過,須將錄音及口考相關問題及如何回映、修改條列清楚,傳送給老師電子檔,約時間與老師討論。如是論文全文修訂請採word工具/追縱修訂」呈現,以方便閱覽,掌握修訂的過程。

、論文版權屬研究生所有,但完稿須提供修訂全文給3位口考老師。建議學位論文均能上傳中、英文摘要,並能授權給國家圖書館,提供網路下載、閱覽(未來倘要出專書,可取消授權),以方便後續研究者累積研究成果,並提高論文被引用次數,這是學術能力的指標之一論文封面指導教授的姓名及稱呼為「翁聖峰 先生」(「峯」為本名,但為利未來檢索,統一用「峰」字),不必寫為「翁聖峰博士」或「翁聖峰教授」,論文內文對所有師長一律不加尊稱,以客觀之筆稱呼師長姓名及其論著。

 

、以上各要點說明事項,得視實際運作狀況,與研究生討論後修訂。



[1] 瞿宣穎,〈文體說〉,《中國新文學大系‧文學論爭集》,鄭振鐸編,(臺北:業強出版社,1990台一版),202頁。

[2] 劉夢華,〈中國詩底昨今明〉,《臺灣民報》101131926/4/18

[3] 張深切,〈「臺灣文藝」的使命〉,《臺灣文藝》2:51935//5/5

[4] 翁聖峰,〈江亢虎遊臺爭議與《臺游追記》書寫〉,《臺北師院語文集刊》第9期(台灣文學專號——紀念陳玉玲老師論文集),31~54頁,2004/11。又見於http://homepage19.seed.net.tw/web@1/singhong/giankanhu.htm2008/8/19瀏覽。(網頁文獻須加注瀏覽日期)。