LATINA/ trainees
 
The Lingua project is conducted by Associate Professor Tord Høivik (Plinius starts here ...) and stipulated to 100 person-hours per student.
 
Schedule
(draft - may  be adjusted)
 
 Week 1. Monday 2.11. - Friday 6.11.
 
Wednesday agenda
 
  • Report on translation phase 1
  • Experiences with Google Translate
  • Writing, sharing and publishing in Google Docs
  • Writing and publishing in Wordpress (GLOSSA, individual blogs)
  • Time and work planning
 
Friday agenda
 
  • Report on translation phase 2
  • Quick overview of visual documentation project (with Aslak)
  • Planning publication of LwL translation
  • Cross-linking the translations
  • Set up a personal introduction page on your own blog
  • Documenting the translation process
  • Time and work planning
 Week 2. Monday 9.11. - Friday 13.11.
 
Monday agenda
 
  • Welcome to Rafael
  • Production lines
    • Working paper about translation. Eric
    • Translation of the GLOSSA blog. Rafael.
    • Creating visual documentation from the one day museum seminar (or course as a whole). Zuleida.
    • Final seminar. Souleymane
    • Active blogging. Lidia
  • Plan Google Translate working paper
    • Monday, Tuesday, Wednesday
  • Time and work planning
Thursday agenda


 Week 3. Monday 16.11. - Friday 20.11.

 

[LATINA/lab occupied by ACHRON course (museum) Monday-Thursday]

 

Week 4. Monday 23.11. - Friday 27.11.
 
 
Week 5. Monday 30.11. - Friday 4.12.

Learning from translation
 
  • Monday 0930-1730: Work at OUC
    • 0930-1000. Report. Questions 
    • 1700-1730. Planning
  • Tuesday: Work outside
  • Wednesday: Work outside
    • International buffet
  • Thursday
    • 0930-1000. Report. Questions 
    • 1700-1730. Planning
  • Friday: Work outside

Week 6. Monday 7.11. - Friday 12.12.
 
  • Monday 0930-1730: 
  • Tuesday:
  • Wednesday.
  • Thursday: 1000-1400. Outreach seminar by trainees with participation from relevant colleagues at the two colleges. (Souleymane/others)
  • Friday:

 
 
***

The Lingua project  described below is part of a trainee program organized by the LATINA/lab at Oslo University College in late autumn 2009.
 

The full program, which covers 200 hours, constitutes the Norwegian practicum for five Master students in an Erasmus Mundus program in Teacher Education:

 
 
The Lingua project is planned to cover 100 hours.
 
In this project the interns will work on the development of teaching materials in English - as well as on translations into Spanish, Polish and French - for the LATINA summer school (http://summer.latina.pedit.hio.no/). This includes the development of a course module for a training course in evidence-based advocacy based on a library statistics course.
 
The module will be included in the LATINA Summer School 2010 (see http://lingua.latina.pedit.hio.no/)  and will also form part of a global training program for library organizations under development by IFLA - The International Federation of Library Associations and Institutions.
 
The participants will develop their own blogs on this web addresses
 

***
 
Below I have started to explore relevant work tasks - placing them within an ongoing development process:
 
The LATINA project
 
Learning and Teaching in a Digital World
is
 
 
The project itself is developed through 
 
Work tasks
 

The GLOSSA sub-project
 
Global Statistics for Advocacy is
 

The project itself will be developed through
 
Work tasks
 
Goals