We Try Harder


Information Resources for Translations

* Please observe the Wikipedia link and [e-i-consulting template links], URL of this website: http://docs.google.com/Doc?id=dg9xxrf5_88g5cv7s
   Please use Web2PDF Online for printouts.

Informationsressourcen für Übersetzungen




First Pick

World Clock: Calender & Holidays Germany Schwitzerland Austria USA UK Canada Ireland

Quickdic.org

http://quickdic.org


Unit Converter

http://unit-converter.org/de/flaeche.html


InterActive Terminology for Europe, EU Commission

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do


Google Translate

http://www.google.com/language_tools?hl=en


Wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite


Quitura Search Machine

http://www.quintura.com/


Twitter Search Machine

http://search.twitter.com


Beuth (Publisher of Standards)

http://www.beuth.de/


Lingro.com Open Content Dictionary

http://lingro.com

http://lingro.com/dictionary/


English Glossary Links

http://www.proz.com/post/943141#943141


Phrasen

http://www.phrasen.com/


Onelook

http://www.onelook.com


Chinese Tools

http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html

http://www.mandarintools.com/ 


WordNet
http://wordnet.princeton.edu/


Web 2.0 & Open Source


Translate.Net (open source software, online meta-system)

http://translateclient.googlepages.com/index.en.html


Very Large Translation Memory VLTM Project (new Wordfast Web 2.0 application)

http://www.wordfast.net/?whichpage=jobs


Collaborative Web 2.0 Bookmark Collection: Translation 2.0

http://groups.diigo.com/groups/web-20-uebersetzung


Blog Search
http://blogsearch.google.com

StarDic

http://stardict.sourceforge.net

FoxLingo (add-on for Firefox)

http://www.concisefreeware.com/foxlingo.php


Second Life First Pick

MeGlobe.com
http://meglobe.com

IMTranslator
http://imtranslator.com



Commercial directories, search engines, trends


http://www.Alibaba.com

http://www.Made-in-China.com

http://www.globalsources.com

http://www.clusty.com

http://www.quintura.com

http://www.google.com

http://blog.google.com

http://www.google.com/trends

SWIFT Directories
http://www.swift.com/biconline/


Wikis, Blogs, Social Networks

http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences

http://e-i-consulting.blogspot.com/

http://groups.diigo.com/user/eurominuteman
 
http://collaborative-translation.ning.com/


Web 2.0 Application Skills


Web 2.0 Applications Directory http://mashable.com/2007/08/09/online-business/ 


Web 2.0 Toolbox Directory http://c4lpt.co.uk/Directory/


Web 2.0 Toolbox Directory http://www.feedmyapp.com/


Web 2.0 Toolbox Directory http://www.listio.com/web20/


Web 2.0 Business Planning http://www.startupbusinessschool.com/


Web 2.0 Action Planning & Progress Control http://www.goalsontrack.com/


Web 2.0 Customer Relationship Management CRM http://crm.zoho.com


Web 2.0 MindMapping http://www.mindomo.com/


Web 2.0 Flow Charts http://www.gliffy.com/


Web 2.0 Project Management http://office.projectoffice.net/


Web 2.0 Project Management http://basecamphq.com/


Web 2.0 Blog Marketing http://www.blogger.com/


Web 2.0 Micro-Blog Marketing http://www.twitterel.com/


Web 2.0 Package Tracking http://www.track-trace.com/


Web 2.0 Package Tracking http://www.packagetrackr.com/


Web 2.0 Human Resource Management HRM http://people.zoho.com




Archive List

A. Software zur Generierung und Nutzung von Firmenglossare, XML, sowie XML:tm

http://www.absoluteword.com/awmaker/


http://www.lexicool.com/soft_lingo2.asp


AW RoadLingua 3.0

http://translators.pdatopsoft.com/software/item.php?pid=675&


http://www.hot4download.com/Business/PDB_Converter_41.htm


http://www.mindjet.com/



B. Datenbanken und Wörterbücher im Internet 




http://www.linguatec.net/online/dict/









 

C. Seach Machines for the Validation of English Language Style, Grammar, and Spellig Features

http://de.vivisimo.com/index.html


http://news.google.com/



http://edition.cnn.com/



http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/spell


http://www.edufind.com/english/grammar/toc.cfm


http://www.oleng.com.au/phrase-checker.html




http://www.phrases.org.uk/



http://www.kanten.com/styleguide/frames1.html



http://owl.english.purdue.edu/handouts/research/r_mla.html


http://www.apastyle.org/


http://owl.english.purdue.edu/handouts/research/r_apa.html


http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html




D. Software for Language Style Questions and Features (further meta-lists) 


E. Language Software





James O'Reilly, e-i-consulting


International Consulting

Cross-Cultural Trainer & Coach

Translations

We Try Harder

Do more than "IT" Do "I" Any Questions?

e-i-consulting
Jakob-Reiner-Str. 36
D-88250 Weingarten
Germany
Tel: +49-751-

Mobil: +49-176-54016058
Fax+Voice-To-Email: +49-1212-510437727
VoIP (Skype) 50MB-Email: james.oreilly@web.de

VoIP (MSN Messenger): joreilly@hotmail.de

EU-VAT-IdNo.: DE146346525

http://www.proz.com/profile/64003/

http://e-i-consulting.blogspot.com/


Status: 2009-08-31


All previous versions of this meta-list are invalid, and are substituted by this meta-list.


---------------------------


© 2009. james.oreilly@web.de Alle rights reserved.