УДК 004.383.3
Огляд питань
планування
процесу переведення
документів
у цифрову форму
Сьюзен Бенц,
науковець-стажист
Програми Фулбрайта в Україні
Сьюзен Бенц — незалежний науковець-стажист Про-грами Фулбрайта в Україні, читає лекції на тему цифрових бібліотек з орієнтацією на питання оцифрування. До приїзду в Україну Сьюзен була менеджером з інформаційного наповнення веб-сайтів та цифрових зібрань у Бруклінській публічній бібліотеці США. Вона також працювала у складі робочої групи в Центрі оцифрування міста Геттінген (Німеччина) як менеджер проекту Національної цифрової бібліотеки в спільному проекті Нью-Йоркського університету та Бібліотеки Конгресу, що здійснювався на базі Нью-Йоркського історичного товариства. Сьюзен Бенц входила до складу численних комісій з питань оцифрування, консультативних комітетів, виступала з лекціями і має опубліковані статті на тему переведення документів у цифрову форму. Ступінь магістра бібліотечних та інформаційних наук отримала в Університеті штату Меріленд (США) в 1998 році.
Пропонуємо увазі читачів підготовлену нею статтю для "Вісника Книжкової палати".
Вступ
Почувши слово оцифрування, багато бібліотекарів одразу уявляють собі фактичний процес переведення видань з фізичного стану у цифровий. Менш привабливим, але більш вагомим є детальне планування процесу переведення в цифрову форму.
Ця стаття — стислий огляд думок та практичних кроків, які необхідно робити на попередній стадії планування процесу оцифрування. Деякі з аспектів, які я описую, по-дібні до тих, які здійснювалися в інших бібліотечних проектах; проте багато з них є унікальними. Тому не буде перебільшенням сказати, що процес планування розглядається як найцінніший і найбільш критичний етап оцифрування.
В Інтернеті можна знайти багато веб-сторінок, на яких процес планування описано досить детально. Веб-посилання на ці та інші ресурси, згадані в цій статті, наведено в кінці публікації. На жаль, ці веб-сайти зараз не доступні українською мовою.
Адміністративні питання
Спочатку необхідно вирішити загальні адміністративні питання, що сприятиме більш якісному розробленні вашого проектного плану.
По-перше, чого ви хочете досягти?
О
©
Бенц
С., 2008
По-друге, ким є ваша цільова аудиторія?
Важливо визначити групу(-и) людей, на яких це розраховано. Наприклад, у вашій цільовій аудиторії можуть бути учні, вчителі, історики, заочники (післядипломна освіта), дослідники або вчені, представники ділових кіл, дизайнери тощо. Обрана вами аудиторія має відповідати вашому рішенню щодо тематики, яку треба вибрати завчасно, і передбачити способи, завдяки яким документи стануть доступними для цієї групи людей. Так, якщо ви обслуговуєте дітей, вам потрібно вибрати зовсім інші документи, ніж ті, які передбачені для науковців. Також, якщо ви плануєте зробити їх доступними через Інтернет, ваш веб-інтерфейс потрібно розробити з урахуванням особливостей визначеної аудиторії.
По-третє, які виникають потреби?
Проекти переведення документів у цифрову форму можуть бути дорогі й довготривалі. Важливо обґрунтувати обраний вами проект. Для цього потрібно висунути різні припущення. Після визначення цільової аудиторії доцільно було б зустрітися з представниками групи споживачів, на яких розраховані інформаційні джерела, які ви збираєтесь оцифрувати і вислухати їхні побажання. Наприклад, якщо ви вважаєте, що є документи, які можуть зацікавити вчителів, можна запитати їх, чи можна використати ці цифрові матеріали на уроках у класі.
По-четверте, хто може бути зацікавленою стороною?
Важливо визначити осіб, групи або організації, яких зацікавила б реалізація проекту. Ними можуть бути не тільки ваша цільова аудиторія, а й співробітники вашої бібліотеки або інші, хто дав би пораду або допоміг у подальшому використанні документів, які ви робите доступними у цифровій формі. Ними можуть бути також інші установи, які використовуватимуть ваші цифрові документи; ймовірно, вони виявлять бажання допомогти вам у деяких питаннях.
По-п’яте, які переваги оцифрування?
Ви переводите документи у цифрову форму для розширення доступу до них, або для збереження їх упродовж тривалішого терміну, або й те й те. Майте на увазі, що оцифрування — це не спосіб збереження інформаційного джерела як такого, а можливість обмежити використання оригіналу. Перетворення в цифрову форму документів також не гарантує тривалого доступу. Візьміть до уваги, що кінець-кінцем технічні засоби і програмне забезпечення можуть застаріти, а цифрові файли зіпсуватися. Оцифровані інформаційні джерела через певний час необхідно оновлювати.
По-шосте, яких співробітників і які підрозділи потрібно залучати?
Варто пам’ятати, що реалізація цього проекту може вплинути на інші підрозділи вашої установи. Детальніше проблема комплектування штату працівників обговорюється в цій статті далі.
По-сьоме, чи маєте ви організаційну підтримку?
Для того, щоб успішно завершити та підтримувати результат ваших зусиль, важливо мати підтримку керівництва вашої установи. Гарний шлях гарантування підтримки — довести, що проект сприяє планам, меті та завданням установи.
Процес відбору
При відборі матеріалів існує багато змінних критеріїв, які необхідно взяти до уваги. Як правило, обмежена кількість і цінність інформаційних джерел визначають їхню цікавість для споживачів. Предмети можуть бути цінними з точки зору інформації, яку вони містять, або матеріальної цінності. Крім визначення цінності предметів, варто приділити увагу матеріалам, які:
належним чином відбивають характер зібрання або напрям діяльності установи;
представляють великий інтерес для вашої групи користувачів (цільової аудиторії або аудиторій);
до них складно отримати доступ через їхній нинішній фізичний стан, що робить їх доступнішими в електронній формі.
Водночас важливо врахувати можливість пошкодження матеріалів під час процесу переведення в цифрову форму. Вони можуть бути ушкоджені, якщо з ними поводитися не належним чином під час оцифрування, або якщо вони уже перебувають у критичному стані і, можливо, їх не потрібно піддавати фізичному впливу.
Упродовж процесу оцифрування слід також брати до уваги авторські права і питання інтелектуальної власності. Навіть якщо ваша установа є власником фізичних документів для створення бажаної бази даних, вона не завжди має права на поширення цифрових копій у мережі для споживачів. Іншими словами, фізична власність — це не те саме, що інтелектуальна, бо ж може з’явитися особа або установа, що мають більші права щодо інтелектуальної власності. Наприклад, якщо документ — це фотографія, чи потрібно вам мати дозвіл фотографа на його розміщення в мережі? Якщо фотограф мертвий, то він міг передати права на цей знімок спадкоємцю. Коли ж інформаційне джерело раніше публікувалось, чи не володіє видавець зараз авторським правом? Ці та подібні до них питання необхідно вирішити ще до початку відбору документів, які планується оцифрувати і розповсюдити в мережі.
Комплектування штату співробітників
Головне запитання: Хто збирається виконувати роботу? Важливо, щоб одна особа контролювала всі аспекти втілення проекту. Її, як правило, вважають керівником проекту. Залежно від його контексту і складності, ця посада може бути штатною, або працівник виконує обов’язки за сумісництвом. Насамперед необхідно, щоб він розумівся на порядку функціонування бібліотек та/або архівів і міг працювати у складі команди. Якщо керівник проекту ще не знає стандартів переведення в цифрову форму, йому з ними потрібно ознайомитися на початковій стадії втілення проекту. Ідеальний кандидат на цю посаду також має бути обізнаним із використанням баз даних, роботою з програмами редагування зображень, інформації, що супроводжує програмний документ, пошукових систем і розумітися на технології веб-розробок. Керівнику проекту необхідно мати розвинені навички як письмового, так й усного спілкування, оскільки він відповідатиме за підтримання ділових контактів з багатьма різними групами як у самій установі, так і за її межами. Наприклад, керівник проекту може відповідати за регулярне проведення засідань коор-динаційних груп. Залежно від контексту і проектного плану, є декілька інших потенційних потреб щодо комплектування штату, як, наприклад, каталогізатори мета-даних; фотографи; фахівці сканування; фахівці перевірки якості (ними мо-жуть бути і фахівці сканування); архіваріуси; оцифрувальники, куратори або інші оцінювачі вихідного документа; програмісти та/або експерти бази даних; веб-дизайнери і розробники; адміністратори мережі; координатори допоміжних програм; маркетингові координатори.
Здійснення роботи власними силами або залучення виконавця зі сторони
Одним з найважливіших питань, яке необхідно вирішити, є залучення для виконання частини наміченої роботи фахівців зі сторони чи відмовлення від їхніх послуг. І справа не тільки в тому, який шлях ефективніший, а й у тому, що забезпечить кращий результат.
Стан та характер документів визначає, яке устаткування необхідне для реалізації проекту. Наприклад, планшетний сканер може використовуватися з пласкими документами: фотографіями або листівками, а сканер для книжок необхідний для отримання зображення бібліографічних раритетів. Придбання книжкового сканера — це не тільки інвестиція в устаткування, а й сприяння підвищенню рівня навчання персоналу, оскільки він необхідний для співробітників та дає їм змогу зрозуміти принцип дії цих технічних засобів і програмного забезпечення. Зважаючи на ширший діапазон вартості й складності устаткування, у деяких випадках вигідніше придбати його, а в інших — ефективніше скористатися послугами професіоналів (наприклад, фотографів). Створення мета-даних можна також доручити фахівцям зі сторони, які спеціалізуються на бібліотечних послугах.
Щоб прийняти правильне рішення, варто враховувати також питання:
чи має сенс довірити здійснення частини проекту виконавцям зі сторони? Наприклад, це може стосуватися не тільки оцифрування зображень, а й створення мета-даних або розміщення матеріалів у мережі через мережевий портал;
чи це разовий проект, чи — довгострокова програма? Чи варто вважати придбання устаткування як інвестицію?
чи є які-небудь установчі обмеження, які вима-гають, щоб робота виконувалась на місці?
чи проводиться власна експертиза? Навчання персоналу також потребує додаткових витрат;
чи здійснюється власна технічна підтримка стану устаткування?
скільки документів буде переведено в цифрову форму? Від їхньої кількості залежить, що ефективніше — використання власних сил чи запрошення фахівців зі сторони.
Розміщення і зберігання оцифрованих матеріалів
При плануванні важливо визначити, яким чином об’єкти зберігатимуться, і яким чином до них матимуть доступ бібліотечні працівники. Вимоги до програмного та апа-ратного забезпечення дуже відрізняються, що відповідно впливає на реалізацію й фінансування проекту.
Є цілий ряд комерційних і відкритих програмних продуктів, доступних для створення та розповсюдження цифрових бібліотечних баз даних. Один з найвідоміших відкритих продуктів має назву "Грінстоун" (Greenstone). Він полегшує переведення цифрових бібліотечних фондів на компакт-диски (CD) або до Інтернету. Програмне забезпечення може завантажуватися безоплатно з веб-сайту "Грін-стоун" і популярне завдяки тому, що всі інтерфейси і документація, включаючи інструкції допомоги, доступні англійською, французькою, іспанською, російською і казахською, а також іншими мовами, зокрема й українською. Хоча документація українською мовою поки що в процесі розроблення. Відомими комерційними продуктами є ContentDM™ і Luna Insight™ тощо. Програмісти і фахівці баз даних деяких установ розробляють свої власні системи. Прикладом великої і потужної локальної системи є цифрова галерея Публічної бібліотеки Нью-Йорка.
Відпрацювання графіка робіт
Проект переведення документів у цифрову форму увібрав декілька технологічних процесів, які виконуються одночасно. На етапі планування корисно продумати всі можливі кроки і ввести їх до схеми технологічних процесів.
При плануванні графіка робіт важливо визначити специфічні й реальні цілі. Одним з кращих способів передба-чити тривалість виконання завдання є створення найтиповішого зразка документів, що підлягають оцифруванню. Його необхідно витримати упродовж усього технологічного процесу. Такий підхід дасть змогу з’ясувати, може чи не може це бути прийнятним для вашої установи. Також важливо визначити часовий вимір короткострокових цілей, що дасть змогу оцінити, чи на правильному шляху знаходиться проект. Наприклад, можна встановити кількість сторінок, які планується оцифрувати до певної дати. Вам необхідно обговорити ці завдання з виконавцем зі сторони, якщо такий є, щодо будь-яких аспектів реалізації вашого проекту. І не бійтеся регулярно переглядати визначені завдання. З часом вони можуть змінюватися, оскільки встановлювались на підставі ваших припущень, зроблених на етапі процесу планування.
А ось і самі етапи, які потенційно можуть бути частиною реалізації проекту оцифрування:
процес відбору;
оцінка потреб користувачів;
складання заявок на надання грантів;
з’ясування питань щодо авторських прав;
побудова інфраструктури;
придбання технічних засобів та/або програмного забезпечення;
метадані;
перевірка якості;
оцифрування;
розмітка тексту в XML;
доставка і супроводження матеріалів;
управління файлами;
редагування і зміни цифрового вмісту;
похідне створення зображень для розповсюдження в мережі;
веб-інтерфейс та/або дизайн системи розповсюдження;
перевірка працездатності;
планування сталого розвитку (планування тривалого зберігання);
охоплення і межі розповсюдження проекту;
оцінка проекту та визначення стандартів, які дадуть можливість оцінити, наскільки успішним буде проект оцифрування.
Створення проектного бюджету
Аналогічно до розроблення графіка робіт, одним з кращих способів спрогнозувати витрати на реалізацію вашого проекту є створення типового зразка документів, які планується оцифровувати, і дотримання його упродовж повного технологічного процесу. Це дасть змогу визначити, чи є обраний підхід можливим для вашої установи. Слід завжди ретельно слідкувати, чи збігаються намічені витрати зі встановленим графіком робіт.
Масштаб проекту, стан та характер документів (крихкі, з палітуркою чи без) та їхній тип мають велике значення для визначення вартості проекту. Крім того, є інші фактори, на-приклад, якість відібраних зображень (чіткість і контрастність) та рівень її перевірки. Чим якісніше зображення, тим більшим є розмір файлу. Варто врахувати, що необхідний обсяг пам’яті та час обробки зображень залежить від розміру файлу.
Як відзначалося раніше, дуже важливо заздалегідь виз-начити, яку частину роботи виконуватимуть фахівці зі сторони, а яку — персонал вашого закладу. Фахівці, котрі надають вам послуги, мають визначити їхню кошторисну вартість. Оплата роботи персоналу установи вважається непрямими постійними витратами, які повинні увійти до вашого бюджету. Якщо ж передбачається залучення до роботи працівників бібліотеки, це може вимагати їхньої спеціальної підготовки, що є додатковою потенційною витратою.
Список потенційних витрат:
послуги з оцифрування;
робочий час персоналу проекту;
матеріальне заохочення персоналу;
його навчання;
витрати на найманих фахівців (оголошення про прийом на роботу, переїзд);
технічні засоби і робочі станції;
програмне забезпечення;
матеріали, забезпечення та устаткування;
подача інформації та/або веб-дизайн;
маркетинг і популяризація (брошури тощо);
пересилання;
оплата підтримки (програмне забезпечення);
оплата хостінгу (розміщення веб-сайту);
оплата праці консультантів зі сторони та проведення з ними засідань і консультацій;
поїздки до організації-виконавця, проведення засідань, конференцій з її фахівцями.
Висновок
Ця стаття є стислим підсумком кроків, які необхідно зробити на попередній стадії планування проекту перетворення документів у цифрову форму. Вона не стосується вирішення технічних проблем, що супроводжують процес оцифрування. Кращі методи і документацію технічних стандартів можна безоплатно отримати на сайтах таких установ, як, наприклад, Бібліотека Конгресу США, Адміністрація Національного Архіву США, Американська національна організація з питань інформації і стандартів тощо.
Бібліотекарі,
архіваріуси
та інші фахівці
сфери культури,
які залучені
до процесу
оцифрування,
мають приділити
значну увагу
плануванню.
Одночасно
корисно було
б переглянути
та оцінити
попередні
проекти, подібні
в матеріальному
контексті і
за обсягом до
запропонованого
проекту. Декілька
установ документували
власні проекти
та пропонують
цю інформацію
в мережі. Детальніше
інформацію
про переведення
документів
у цифрову форму
ви можете отримати
за такими
електронними
адресами:
Партнерська
програма
перетворення
в цифрову форму,
Цифровий Комплект
Інструментів
http://www.cdpheritage.
org/digital/index.html;
Рада з питань
бібліотечних
і інформаційних
ресурсів, Відбір
матеріалів
для оцифрування,
"Матриця ухвалення
рішення".
http://www.clir.org/
pubs/reports/hazen/matrix.html;
Цифрове бібліотечне
програмне
забезпечення
"Грінстоун"
http://www.greenstone.org/;
Європейська
бібліотека
http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/
index.html;
Бібліотека
Конгресу США,
Створення
цифрових зібрань:
Стислий технічний
огляд
http://memory.loc.gov/
ammem/about/techIn.html;
"Основні
вимоги щодо
створення
якісних цифрових
колекцій".
http://www.niso.org/framework/
framework2.html
Національна
Організація
Інформації
і Стандартів,
2-ге видання,
2004; Публічна
Бібліотека
Нью-Йорка, Цифрова
Галерея
http://www.nypl.org/digital/;
Ситтс, видавництво
"Максін", Довідник
для Цифрових
Проектів: Інструмент
Управління
для зберігання
і доступу. 1-ше
вид. Андовер,
штат Масачусетс:
Північно-Східний
Центр (NEDCC)
зберігання
документів,
2000; Технічно-консультативна
служба з питань
зображень
(TASI) http://www.tasi.ac.uk/;
Університет
Парк Коледж,
Меріленд, Офіс
цифрових колекцій
і досліджень,
Кращі практичні
поради для
цифрових колекцій
в Університеті
Меріленд
http://www.lib.umd.edu/
dcr/publications/best_practice.pdf;
Національні
Архіви США і
Адміністрація
архівів, Технічна
інформація
http://www.archives.
gov/preservation/technical/;
Консорціум
Бібліотеки
Дослідження
Вашингтона,
Порадник Центру
оцифрування
матеріалів
http://www.wrlc.org/diglib/dcpc/Services/documents/dcpcguidebook.pdf