THEOLOGICAL GERMAN GRAMMAR
Walter Bense

Updated by H. Daniel Zacharias

Would you like to contribute to this free German grammar? I need the help!

If you are interested, email me  for an invitation to edit this document


2008




TABLE OF CONTENTS


PRONUNCIATION AND WORD RECOGNITION

1. Pronunciation

    Vowels

    Consonants

2. Word Recognition

NOUNS AND RELATED WORDS


3. Article and Cases

    Definite and Indefinite Article

    Case

4. Prepositions and Postpositions

5. The Declension of the Noun

6. Pronouns

7. Pronominal Adjectives

8. Adjectives and Adverbs


THE VERB

9. The Tenses

10. Perfect Tense(s) and Conditionals

11. Active and Passive Voice; the Reflexive Verb

12. Subjunctive Forms and the Imperative Mode

13. The Position of the Verb in the Sentence

14. Participles and Infinitives

15. The Modal Auxiliaries

16. Extended Adjective Construction

17. Summary of German Verb Tenses



PRONUNCIATION AND WORD RECOGNITION



Chapter 1:

Pronunciation

Learning how to pronounce German is not entirely necessary for reading it, but it is a good idea to try and sound moderately intelligent when saying German words in the midst of your colleagues or especially native German speakers. Plus, if you tell someone you know how to read German, they are going to want to hear you say a few gutterly-tuned words. So here is a snapshot on German pronunciation.


Vowels

1. Vowels are long when:

a. When just a single consonant follows the vowel (and often ends the word). Gut (good) is “goot”

b. when they are followed by an h. Sehen(to see) is like “see hen”

c. they are doubled. Haar(hair) is like “hair”

2. Vowels are short when:

a. when followed by more than one consonant. Mensche(man) is “men -s- che”

b. they are followed by a double consonant. Mann(man) is “man”

3. a long like awww (eg. father). Vater(father)

4. a short is more like english short o (eg. hot). alt(old)

5. e long sounds more like the proverbial Canadian “Ay”. Geben(to give) is “gay-bin”.

6. e short is the standard English short e, like get. Ende is “end-e”.

7. i long AND ie is like an English double e like green. Tiger(take a wild guess) is “tee-ger”, or Bier(Beer).

8. i short is like the standard short , like hit. Mitte(in the middle of) is “mit-te”.

9. o long is like the standard English long o, like open. Brot(bread) is “broh-t”.

10. o short is much like the short German a, hot. Sommer(Summer) is “somm-er”.

11. u long is like an English double o, like hoot. Pudel(dog) is “poo-dl”.

12. u short is much like short u in English, like bush. Mutter(mother) is “mut-ter”.

13. Umlauted Vowels: (note: sometimes ä, ö, or ü can be written as ae, oe, or ue)

a. ä long like hair. Often, but not always, followed by a single consonant. Mädchen(girl) is “maid-chen”.

b. ä short is like the short German e, usually followed by more than one consonant. Männer(men) is “men-ner”.

c. ö long. Okay, there is a bit of a trick to this one. Round your lips then stick them out like you are going to say “ooooo”. But instead of the “ooo” say “ay” (Almost like the “oi” in oil). That’s what this sounds like. östlich(east) is “oyst-lik”.

d. ö short. Do the same lip arrangement as the previous one, but say a short e sound. öffnen(open) is “eff-nen”.

e. ü long. Do the same lip trick but say “eee”. grün(green) is “green (but with your lips out)”.

f. ü short Do the same lip trick but say a short i sound. Küssen(kisses) is “kiss-en (but with your lips out)”.

14. Diphthongs:

a. ei, ai, ey, and ay are all like “I” (or eye). Wein(wine).

b. au is like English ou, as in house. Haus (take a guess!)

c. äu and eu are like oy or oi, as in oil. Feuer(fire) is “foy-er”.


Consonants

1. Many German consonants are the same as English. f (and ph), h, k, m, n, p, t, ck, nk.

2. b is a normal b sound except when it ends a word—then it is like a p. Halb(half) is “halp”.

3. c:

a. Before a, e, i is a “ts” sound. Cäsar is “tsa-sar”.

b. Before a, o, u is like K. Café.

4. ch:

a. When following a, o, u is pronounced in the back of the mouth as a k sound. Nacht(night) is “knock-t”.

b. Pronounced like K when beginning words of Greek origin. Christus(Christ).

c. Pronounced like “sh” when heading words of French origin, like the French word Chauvinist.

d. chs is like “ks” or X sound. Sechs(six).

5. d is as you would expect, except when at the end of the word when it takes on a T sound. Hund(dog) is “hoont”.

6. g is as you would expect, except when at the end of the word when it takes on a K sound. Weg(away) is “wek”.

a. ig frequently ends a word and makes and “eech” sound. König(king) is “kon-eek”.

7. j is like the english Y. This is an important one to note. Jung(young).

8. qu is prnounced like KV. Qualität(Quality) is “kval-i-tat”.

9. s is as you would expect, except when beginning a word it is like an English Z. Senden(send) is “zen-den”.

10. ss and ß are just like double S in English.

11. sp and st are a little tricky. They both sound like the English “SH”. Staat(state) is “shay-t”.

12. th is like the English T. Luther is “loo-ter”.

13. v makes an F sound if it is a German word. But if it is a loanword of another language, it is like an English V. Volk(People) is “Folk”.

14. w is like the English V. Wort(word) is “vor-t”.

15. x is like KS.

16. z is pronounced like TS, like hats. Zoo(zoo) is “tsoo”.



Chapter 2:
Word Recognition1

Because of the relationship between German and English, you will be able to recognize quite a few words. Here are a few tips for recognizing cognates with English.

German

may correspond to....

English

f, ff

Affe


p
ape

pf
Apfel


p, pp
apple

b
Grab


v, f
grave

d
Ding


th
thing

ch
Buch


k
book

cht
Nacht


ght
night

g
sagen


y or i
to say

k
commen


c
to come

s, ss, ß
hassen, Fuß


t
to have, foot

tz, z
Zunge


t
tongue

t
kalt


d
cold



NOUNS AND RELATED WORDS



Chapter 3:

Article and Cases


Definite and Indefinite Article

The article, both definite and indefinite, has case, gender, and number (singular or plural). There are three genders in the singular: masculine, feminine, and neuter. The plural is common to the case regardless of gender.

the”
“a”

SINGULAR

PLURAL
Common


Masculine

Feminine

Neuter


Nominative

definite

der

die

das

die


indefinite

ein

ein

eine

keine

Genitive

definite

des

der

des

der


indefinite

eines

eines

einer

keiner

Dative

definite

dem

der

dem

den


indefinite

einem

einem

einer

keinen

Accusative

definite

den

die

das

die


indefinite

einen

ein

eine

keine



Case

1. German has four cases: the nominative, the genitive, the dative, and the accusative. Nouns, pronouns, adjectives, and articles have case; i.e. they can be declined. The case of a word indicates its function in the sentence.

2. The nominative is the case of the subject and of the subjective complement (predicate nominative).

Die Theologie ist eine Wissenschaft.
Theology is a science (or discipline).

“Die Theologie” is in the nominative because it is the subject; “eine Wissenschaft” is in the nominative because it is the subjective complement (predicate nominative) , i.e. it complements the subject. Verbs of being--e.g. to be, to become--take subjective complements instead of the objective case.

3. The genitive is the case of possession.

Die Frömmigkeit ist das Gefühl der Abhängigkeit.
Piety is the feeling of dependence.

a. A genitival noun is often prefixed to another noun, and can be translated either by an English genitive (often using “of”) or by an adjective. This illustrates the close connection of the genitive to the adjective. The following three expressions convey essentially the same thought.

die Geschichte der Menschheit
the history of mankind

die Menschheitsgeschichte
the history of mankind (or human history)

die Geschichte
human history

4. The dative is the case of the indirect object, or, more generally, of reference or respect. It expresses to whom something is given, from whom something is taken, or for whom an action is intended.

Der Herr gibt seiner Gemeinde Licht.
The Lord gives light to his congregation.

Der christliche Theologe entnimmt seine Wissenschaft der Bibel.
The Christian theologian draws his knowledge from the Bible.

Wir sehen der Freiheit ein Ende.
We see an end for freedom.

a. Verbs that require the accusative in English sometimes require the dative in German.

Das Wort Gottes begegnete dem Paulus.
The Word of God encountered Paul.

“begegnen” (“to encounter”) is here understood, not as a transitive verb requiring a direct object, but as intransitive: the Word of God took a contrary position to (with respect to) Paul, i.e. it stood over against (confronted) him.

5. The accusative is the case of the direct object. The case of the substantive, not its position in the sentence, determines its function. Do not expect the object to come after the verb as in English, because it usually doesn’t.

Wir machen das Mass voll.
We fill up (make full) the measure.

Das Mass machen wir voll.

We fill up (make full) the measure.




Chapter 4:
Prepositions and Postpositions

1. Prepositions and postpositions indicate a relationship between a substantive (a noun or pronoun) and other parts of the sentence. The preposition precedes the substantive, while the postposition follows it.

Nach Luther steht das in der Bibel.
According to Luther this stands (written) in the Bible.

Seiner Meinung nach steht das in der Bibel.
According to his opinion this stands (written) in the Bible.

2. Some prepositions and postpositions require the genitive case.

Das Transzendente liegt jenseits der Zeit.
The transcendent lies beyond (on the other side of) time.

3. Some prepositions and postpositions require the dative case.

Mit diesem Satz endete er.
With this sentence he ended.

4. Some prepositions and postpositions require the accusative case.

Christus schreitet durch die Zeit.
Christ strides through time.

5. Some prepositions and postpositions can take either the dative or the accusative case. Here the dative indicates position, the accusative direction (movement).

Dative: Der historische Jesus lebte in der Zeit.
The historical Jesus lived in time.

Accusative: Der ewige Logos kam in die Zeit.
The eternal Logos came into time.

Dative: Er orientiert sich an der Religion.
He orients himself to (by reference to) religion.

Accusative: Er denkt an die Religion.
He thinks of (directs his thought towards) religion.




Chapter 5:
The Declension of the Noun

1. The masculine noun is generally declined in one of two patterns, while the feminine noun does not undergo any change in declension. The neuter noun follows the first pattern of the masculine noun.

2.

Masculine

Feminine

Neuter


pattern 1

pattern 2



Nominative

der Kaiser

der Theologe

die Revolution

das Gefühl

Genitive

des Kaisers

des Theologen

der Revolution

des Gefühls

Dative

dem Kaiser

dem Theologen

der Revolution

dem Gefühl

Accusative

den Kaiser

den Theologen

die Revolution

das Gefühl



3. Some masculine and neuter nouns have an optional final e in the dative singular:

4. Nominative

der Satz

Genitive

des Satzes

Dative

dem Satz(e)

Accusative

den Satz



5. Nouns can form their plural in a variety of ways:

6. morphology

singular

plural

No change

der Kaiser

die Kaiser

Umlaut

der Vater

die Väter

Add e

das Gefühl

die Gefühle

Add e and Umlaut

der Anfang

die Anfänge

Add n

die Sünde

die Sünden

Add en

der Mensch

die Menschen

Add er

das Licht

die Lichter

Add er and Umlaut

der Gott

die Götter

Add s

das Credo

die Credos



7. Plural nouns can add an (e)n in the dative, unless they end in n or s.

PLURAL

Nominative

die Kaiser

die Sätze

die Revolutionen

die Credos

Genitive

der Kaiser

der Sätze

der Revolutionen

der Credos

Dative

den Kaisern

den Sätzen

den Revolutionen

den Credos

Accusative

die Kaiser

die Sätze

die Revolutionen

die Credos



Chapter 6:
Pronouns

1. The Personal Pronoun

2.

First
“I”

Second
“you”

Third
“he, she, it”




polite form

Masculine

Feminine

Neuter

Sg

N.

Ich

du

Sie

er

sie

es


G.

meiner

deiner

Ihrer

seiner

ihrer

seiner


D.

mir

dir

Ihnen

ihm

ihr

ihm


A.

mich

dich

Sie

ihn

sie

es

Pl

N.

wir

ihr

Sie

sie


G.

unser

euer, eurer

Ihrer

ihrer


D.

uns

euch

Ihnen

ihnen


A.

uns

euch

Sie

sie



3. The Relative and Demonstrative Pronoun“who”
“this”

SINGULAR

PLURAL
Common


Masculine

Feminine

Neuter


Nominative

der

die

das

die

Genitive

dessen

derer, deren

dessen

derer, deren

Dative

dem

der

dem

denen

Accusative

den

die

das

die



4. The Interrogative Pronoun

5.

Personal

Impersonal

Nominative

wer

who

was

what

Genitive

wessen

whose



Dative

wem

(to) whom



Accusative

wen

whom

was

what



Chapter 7:
Pronominal Adjectives

1. Pronominal adjectives follow two patterns, dies-type words and kein-type words.

2. Dies-type words have adjectival endings on all forms. Know your definite articles, and these types become easily recognizable. Common words that follow this pattern are:

a. dieser (this)

b. jener (that)

c. jeder (every)

d. mancher (many)

e. welcher (which)

f. solcher (such)

SINGULAR

PLURAL
Common


Masculine

Feminine

Neuter


Nominative

dies-er

dies-e

dies-es

dies-e

Genitive

dieses

dieser

dieses

dieser

Dative

diesem

dieser

diesem

diesen

Accusative

diesen

diese

dieses

diese



3. Kein-type words have no adjectival ending in the masculine nominative singular or in the neuter nominative and accusative singular, like the indefinite article of chapter 1. Common kein-type words are:

a. indefinite article ein (a)

b. kein (no)

c. mein (my)

d. dein (thy)

e. sein (his)

f. ihr (her, their)

g. unser (our)

h. euer (your)

i. “no”

SINGULAR

PLURAL
Common


Masculine

Feminine

Neuter


Nominative

kein

keine

kein

keine

Genitive

keines

keiner

keines

keiner

Dative

keinem

keiner

keinem

keinen

Accusative

keinen

keine

kein

keine



Chapter 8:
Adjectives and Adverbs

1. Adjectives and adverbs differ structurally — adjectives have “adjectival endings”, adverbs don’t. Predicate adjectives also lack adjectival endings, and are therefore indistinguishable from adverbs.

a. Adjective in attributive position:

Der gläubige Mensch betet.
The believing man (i.e. believer) prays.

b. Adjective in predicate position:

Der betende Mensch ist gläubig.
The praying man is a believer (believing).

c. Adverb modifying the verb:

Der Mensch betet gläubig.
the man prays believingly.

2. There are two sets of adjectival endings. Weak adjectival endings are attached to the adjectival stem only if the adjective is preceded by some other modifier with a “strong” ending (e.g. the definite article). In other words, the adjective will often be “weak” if it can rely on something else to determine the case.


Strong

Weak

Masculine

Nominative

wahrer Katholizismus

der wahre Katholizismus


Genitive

wahren Katholizismusses

des wahren Katholizismusses


Dative

wahrem Katholizismus

dem wahren Katholizismus


Accusative

wahren Katholizismus

den wahren Katholizismus

Feminine

Nominative

wahre Frömmigkeit

die wahre Frömmigkeit


Genitive

wahrer Frömmigkeit

der wahren Frömmigkeit


Dative

wahrer Frömmigkeit

der wahren Frömmigkeit


Accusative

wahre Frömmigkeit

die wahre Frömmigkeit

Neuter

Nominative

wahres Christentum

das wahre Christentum


Genitive

wahren Christentums

des wahren Christentums


Dative

wahrem Christentum

dem wahren Christentum


Accusative

wahres Christentum

das wahre Christentum

Plural

Nominative

wahre Religionen

die wahren Religionen


Genitive

wahrer Religionen

der wahren Religionen


Dative

wahren Religionen

den wahren Religionen


Accusative

wahre Religionen

die wahren Religionen




1. Regular comparison of adverbs:

2. positive

comparative

superlative

leicht
easily

leichter
more easily

am leichtesten
most easily

sinnlos
senselessly

sinnloser
more senselessly

am sinnlosesten
most senselessly



3. Regular comparison of adjectives:

4. eine grosse Sünde
a great sin

eine grössere Sünde
a greater sin

die grösste Sünde
the greatest sin



5. Important irregular comparisons that you need to learn:

6. positive

comparative

superlative

gut

good

besser

better

am besten

best

hoch, hoh-

high

höher

higher

am höchsten

highest

nah

near

näher

nearer

am nächsten

nearest

viel

much

mehr

more

am meisten

most

gern

gladly

lieber

rather

am liebsten

best of all



THE VERB



Chapter 9:
The Tenses

1. German has four main indicative verb forms.:

a. Present

Er führt den man
He leads a man

b. Past

Er führte den man
He led a man

c. Present Perfect

er hat den man geführt
he has led the man

d. Past Perfect

er hatte den man geführt
he had led the man

2. The first two forms will be discussed this chapter, and the perfects in the next chapter.

3. Verbs are usually divided into weak and strong verbs. The weak verbs conform generally to the pattern of führen (to lead). Finden (to find) represents the strong verbs only in the sense that it illustrates the kind of change that takes place in the past tense and the past participle. Haben (to have), sein (to be), and werden (to become) are important irregular verbs that also function as tense auxiliaries.

4. The Present tense may generally be translated by the English ordinary present (I lead, etc.), the progressive present (I am leading, etc.), or the emphatic present (I do lead, etc.).

a. The present tense of the regular verb is formed by dropping the infinitival ending (-en) from the present infinitive and adding the present endings to this stem.

b. To remember the endings for the present regular verb, just remember that according to Eastern Standard Time, it is 10:10 — EST 10 10, or e/st t/en t/en.

c.

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

Sg

1

ich

führ-e
I lead, etc.

find-e
I find, etc.

habe
I have, etc.

werde
I become, etc.

bin
I am, etc.


2

du

führst

findest

hast

wirst

bist


3

er

führt

findet

hat

wird

ist

Pl

1

wir

führ-en

finden

haben

werden

sind


2

ihr

führ-t

findet

habt

werdet

seid


3

sie

führ-en

finden

haben

werden

sind



d. An unaccented e may be added in the second person (singular and plural) for ease of pronunciation or to add a certain solemnity (the e in “Hirte” is also optional):

Du, guter Hirte, führest deine Herde neben den stillen Wassern.
Thou, good shepherd, leadest thy flock beside the still waters.

5. The past tense of the weak verb is formed by adding -te to the present stem,· plus personal endings in the second person singular and all three plurals. The past stem of the strong verb must be memorized; it normally involves a vowel change from the present stem; to this past stem are added endings corresponding to the personal endings of the weak verb.
To remember the endings of the past tense weak verb, just imagine that someone with a stutter is telling you that they have a test at 10:10:
tetest teten teten. (te/test/te/ten/tet/ten)

a.

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

Sg

1

ich

führ-te
I led, etc.

fand
I found, etc.

hatte
I had, etc.

wurde
I became, etc.

war
I was, etc.


2

du

führtest

fandest

hattest

wurdest

warst


3

er

führte

fand

hatte

wurde

war

Pl

1

wir

führ-ten

fanden

hatten

wurden

waren


2

ihr

führ-tet

fandet

hattet

wurdet

wart


3

sie

führ-ten

fanden

hatten

wurden

waren



6. The future tense is formed (as in English) by conjugating the tense auxiliary (werden) with the infinitive of the main verb.

a.
auxiliary
werden + finite

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

Sg

1

ich werde....

führen
I will lead, etc.

finden
I will find, etc.

haben
I will have, etc.

werden
I will become

sein
I will be, etc.


2

du wirst....







3

er wird....






Pl

1

wir werden...







2

ihr werdet...







3

sie werden...









Chapter 10:
Perfect Tense(s) and Conditionals

1. The perfect tenses are formed (as in English) by conjugating the tense auxiliary (haben or sein) with the past participle of the main verb. The past participle of the weak verb is formed by adding t to the present stem and prefixing ge. The past participle of the strong verb must be memorized; it normally begins with ge and ends with -en.

a. The present perfect tense should be translated by the English present perfect or the ordinary past, depending on the content and context ("I have led" or "I led", etc.).

b. present tense haben + past participle

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Sg

1

ich habe....

geführt
I have led, etc.

gefunden
I have found, etc.

gehabt
I have had, etc.


2

du hast....





3

er hat....




Pl

1

wir haben...





2

ihr habt...





3

sie haben...




present tense sein + past participle

Sein
to be

Werden
to become


Sg

1

ich bin....

gewesen
I have been, etc.

geworden
I have become, etc.



2

du bist....





3

er ist....




Pl

1

wir sind...





2

ihr seid...





3

sie sind...






c. The past perfect (pluperfect) tense should be translated by the English past perfect (I had led, etc.). It is formed by taking the past tense of haben or werden + the past participle of the verb.

d. past tense haben + past participle

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Sg

1

ich hatte....

geführt
I had led, etc.

gefunden
I had found, etc.

gehabt
I had had, etc.


2

du hattest....





3

er hatte....




Pl

1

wir hatten...





2

ihr hattet...





3

sie hatten...




past tense werden + past participle

Sein
to be

Werden
to become


Sg

1

ich war....

gewesen
I had been, etc.

geworden
I had become, etc.



2

du warst....





3

er war....




Pl

1

wir waren...





2

ihr wart...





3

sie waren...






e. The future perfect tense is not used too often. It should be translated by the English future perfect (I will have led, etc.). It is formed with an auxiliary werden (the “will” part), the past participle of the verb, and the infinitive form of either haben or sein (the “have” part).

f. auxiliary werden + past participle + infinitive haben or sein

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Sein
to be

Werden
to become

Infinitive haben or sein

Sg

1

ich werde....

geführt
I will have led, etc.

gefunden
I will have found, etc.

gehabt
I will have had, etc.

gewesen
I will have been, etc.


geworden
I will have become, etc.


haben

sein





2

du wirst....









3

er wird....








Pl

1

wir werden...









2

ihr werdet...









3

sie werden...










2. The present conditional is formed by adding the conditional endings to the past stem, and often changing the vowel to an umlaut. The results are very similar to the past forms of the verb, with the exception of the umlaut in many verbs.

a.

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

Sg

1

ich

führte

fände

hätte

würde

wäre


2

du

führtest

fändest

hättest

würdest

warest


3

er

führte

fände

hätte

würde

wäre

Pl

1

wir

führten

fänden

hätten

würden

wären


2

ihr

führtet

fändet

hättet

würdet

wäret


3

sie

führten

fänden

hätten

würden

wären



3. The conditional tenses (akin to the Subjunctive mood in Greek) closely correspond to their English counterparts.

a. Present conditional is formed with just the conditional form.

b. Present Perfect conditional is formed with the auxiliary verb haben or werden in the conditional form + the past participle form of the verb.

c. Future conditional is formed with the auxiliary verb werden in the conditional form + the infinitive form of the verb.

d. Future Perfect conditional is formed with the auxiliarty verb werden in the conditional form + the past participle form of the verb + the infinitive haben or sein.

e.

Present Cond.

Present Perfect Cond.

Future Cond.

Future Perfect Cond.

Führen
to lead

führte
would lead

hätte geführt
would have led

würde führen
would lead

würde geführt haben
would have led

Finden
to find

fände
would find

hätte gefunden
would have found

würde finden
would find

würde gefunden haben
would have found

Haben
to have

hätte
would have

hätte gehabt
would have had

würde haben
would have

würde gehabt haben
would have had

Werden
to become

würde
would become

hätte geworden
would have become

würde werden
would become

würde geworden sein
would have become

Sein
to be

wäre
would be, were

hätte gewesen
would have been

würde sein
would be

würde gewesen sein
would have been



4. The conditional is used in indirect statements when the writer does not mean to imply that he agrees with the statement he is reporting.

Er sagte, ich hätte kein System.
He said I had no system.

Er sagte, ich hätte kein System gehabt.
He said I had had no system.

Er sagte, ich würde kein System haben.
He said I would have no system.

Er sagte, ich würde kein System gehabt haben.
He said I would have had no system.

5. The conditional is also used in hypothetical statements.

Das wäre möglich.
This would be possible.

Zu diesem Gott könnte man beten.

One could pray to this god.

Wäre der Mensch anders konstituiert, dann würde er auch anders handeln.
Were man constituted differently, he would also act differently.

Man könnte sagen, dass das eine neue Theorie ist.
One could say that this is a new theory.



Chapter 11:
Active and Passive Voice; the Reflexive Verb

1. The paradigms in the previous chapter represent the active voice— the grammatical subject (ich, du, etc.) is also the logical subject performing the action of the verb. In the passive voice the grammatical subject is logically the object— it receives the action of the verb. Accordingly, intransitive verbs and verbs of being and having cannot be put in the passive voice.

a. The Present passive is formed with the present tense auxiliary werden + the past participle of the main verb.

b. The Past passive is formed with the past tense auxiliary werden + the past participle of the main verb.

c. The Future passive is formed with the present tense auxiliary werden + the past participle of the main verb + the infinitive werden.

d. The Present Perfect passive is formed with the present tense auxiliary sein + the past participle of the main verb + the infinitive werden.

e. The Past Perfect passive is formed with

f. The Future Perfect passive is formed with

Present Passive:

ich werde geführt (gefunden)

Past Passive:

ich wurde geführt (gefunden)

Future Passive:

ich werde geführt (gefunden) werden

Present Perfect Passive:

ich bin geführt (gefunden) worden

Past Perfect Passive:

ich war geführt (gefunden) worden

Future Perfect Passive:

ich werde geführt (gefunden) worden sein



1. The reflexive construction indicates that the grammatical subject is logically both the subject and the (direct or indirect) object of the sentence. As in English, a reflexive pronoun is employed. In the third person (both singular and plural, dative and accusative), the reflexive pronoun is sich. Everywhere else, the reflexive pronoun is identical with the corresponding personal pronoun.

Direct Object

Indirect Object

ich finde mich
“I find myself, etc”

ich finde mir
“I find myself, etc”

du findest dich

du findest dir

er findet sich

er findet sich

wir finden uns

wir finden uns

ihr findet euch

ihr findet euch

siè finden sich

sie finden sich



Chapter 12:
Subjunctive Forms and the Imperative Mode

1. The subjunctive is generally formed by adding the subjunctive endings (-e, -est, -e, -en, -et, -en) to the present stem of the verb.

a.

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

Sg

1

ich

führe

finde

habe

werde

sei


2

führest

findest

habest

werdest

seiest


3

er

führe

finde

habe

werde

sei

Pl

1

wir

führen

finden

haben

werden

seien


2

ihr

führet

findet

habet

werdet

seiet


3

sie

führen

finden

haben

werden

seien



2. Verbs always correspond to “actions”. Basically, there are three modes in which· the verb may be related to the action. The verb may describe the action, it may request a description of the action, or it may request the action itself. The descriptive level is represented in grammar by the indicative and interrogative modes. The action-itself level is represented by the imperative mode.

3. When action is requested of the first person (plural), the imperative is expressed by putting the verb in the subjunctive and making it the first element in the sentence.

a. Indicative

Wir lesen.
We read.

Wir sind geduldig.
We are patient.

b. Imperative

Lesen wir.
Let us read.

Seien wir geduldig
Let us be patient.

4. There are three ways of requesting action of the second person:

a. The ordinary imperative singular is generally formed by dropping the -n of the infinitive.

b. Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

führe!

finde!

habe!

werde!

sei!



c. The ordinary imperative plural uses the same form as the indicative, omitting the pronoun.

5. Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

führt!

findet!

habt!

werdet!

seid!



a. The polite imperative (singular and plural) uses the subjunctive and makes the verb the first element in the sentence.

Führen
to lead

Finden
to find

Haben
to have

Werden
to become

Sein
to be

führen Sie!

finden Sie!

haben Sie!

werden Sie!

seien Sie!



1. When action is requested of the third person singular, the imperative is expressed by putting the verb in the subjunctive.

Gott sei Dank!
Thanks be to God. (Thank God!)

Der Herr segne euch.
The Lord bless you.

Geheiligt werde dein Name.
Hallowed (sanctified) be thy name.

Dein Reich komme.
Thy kingdom come.

Dein Wille geschehe.
Thy will be done.

Der Leser denke an Niemoeller.
Let the reader think of Niemoeller.

a. Action is seldom requested of the third person plural; such an imperative may be expressed by putting the verb in the subjunctive and making it the first element in the sentence.

Denken die Leser an Niemoeller.
Let the readers think of Niemoeller.

2. The subjunctive (like the indicative and the conditional) may be used in indirect statements.

a. Indicative:

Die Behauptung, dass er ein Christ ist, ist gerechtfertigt.
The assertion that he is a Christian is justified.

b. Conditional:

Die Behauptung, dass er ein Christ wäre, ist Unsinn.
The assertion that he would be a Christian is nonsense.

c. Subjunctive:

Die Behauptung, dass er ein Christ sei, ist unerwiesen.
The assertion· that he be a Christia;-is unproven.

3. The use of the indicative tends to suggest that the speaker agrees with the statement he is reporting; the conditional (whose basic use is to describe a contrary-to-fact condition) tends to suggest that the speaker disagrees with the statement he is reporting; the subjunctive tends to suggest that the speaker regards the statement he is reporting as purely hypothetical—it is particularly appropriate, therefore, in describing the breach of an imperative. (The subjunctive's relationship to the imperative is here analogous to the conditional's relationship to the indicative: contrariety to what is described or requested.) These distinctions are not very carefully observed, however, and all three verb forms can therefore generally be translated by an English indicative.



Chapter 13:
The Position of the Verb in the Sentence

1. The verb is the only part of a German sentence that has a definite place. In a main clause, it is the second element. It may be preceded by the subject (with its modifiers), the object (with its modifiers), a prepositional phrase, an adverb, etc. Co-ordinate conjunctions and interjections do not count as elements.

Der Mensch macht seinen eigenen Himmel.
Man makes his own heaven.

Seinen eigenen Himmel macht der Mensch.
Man makes his own heaven.

Ja, in seiner Brust existiert der Himmel.
Yes, Heaven exists in his breast.

Aber ausserhalb des Weltalls existiert er nicht.
But outside of the universe it does not exist.

2. If the verb consists of more than one part, only the conjugated part takes the second position. The other parts go to the end of the clause.

Die Lerche hat ihr Lied gesungen.
The lark has sung her song.

a. Some verbs (e.g. aufgehen, niedergehen) have separable prefixes. This means that in a main clause the prefix is separated from the conjugated verb and goes to the end of the clause.

Die Sonne geht im Osten auf.
The sun rises (goes up) in the East.

Sie wird im Westen niedergehen.
It will set (go down) in the West.

3. Infinitival constructions end with the infinitive (in English, the infinitive begins the infinitival construction). The infinitival construction Counts as one element.

Den Anfang machen ist mir leicht.
To make a beginning is easy for me.

4. In a dependent clause, the entire verb comes at the end. The parts of the verb should be translated in reverse order. (Dependent clauses are introduced by subordinate conjunctions or relative pronouns.)

Er sagte, dass die Zeit gekommen wäre.
He said that the time had come.

Der Student, der die Theologie noch nicht stüdiert haben wird, wird das nicht leicht finden.
The student who will not have studied theology as yet will not find this easy.

5. There are five types of main clauses in which the verb begins the clause. Some types of imperatives begin with the verb (cf. Section C). These are often punctuated with an exclamation mark.

Konzentrieren wir uns auf Kant.
Let us concentrate on Kant.

Denkt an seine erste Kritik!
Think of his first Critique.

a. Questions (interrogatives) begin with the verb, unless they begin with an interrogative pronoun or an interrogative adverb.

Vergibt er jede Sünde?
Does he forgive every sin?

Und ist das wirklich wahr?
And is that actually true?

Wo lesen wir etwas darüber?
Where do we read anything about this?

Woher wissen wir das?
Whence do we know this?

Wohin führt uns das?
Where does this lead us?

Wann wird das Ende kommen?
When will the end come?

Warum heisst es das Ende?
Why is it called the end?

Wie stehen die Toten auf?
How do the dead rise?

b. The protasis of a conditional sentence begins with a verb, unless it begins with a conditional adverb (e.g. wenn, falls). The protasis is regarded as the first element in the sentence, and is therefore followed by the conjugated verb of the apodosis. The apodosis is normally introduced by so or dann.

Wenn er noch lebt, (dann) wird er kommen.
If he is still living, he will come.

Lebt er noch, so wird er kommen.
If he is still living, he will come.

c. The fourth kind of sentence beginning with the verb is marked by the presence of the adverb doch near the beginning of the sentence. It is best translated by a sentence beginning with the conjunction “for”.

Hängt doch so viel davon ab.
For so much depends on it.

d. The fifth kind usually begins with mag (from mögen). Its meaning is concessive.

Mag Gott auch tot sein, die Theologie ist nicht tot.
Even though God may be dead (i.e., Granted that God may be dead), theology is not dead.

6. To Sum up:

a. A one-verb clause will have the verb in second place

b. If the clause begins with a verb:

It may be a question (questions can have the auxiliary of the main verb in first spot, with the verb being at the end)

It may be a command

It may be signaling an “if....then” construction

c. If the verb is at the end, it is a subordinate clause.

d. If an auxiliary (sein, haben, werden) or a modal is in second place, the verb (infinitive or participle) will be at the end of the clause.

e. In a dependent clause, the auxiliary will be last, and the main verb (participle or infinitive) will be second last.

f. When you see three or more verbs, translated the conjugated verb first, the verb sitting at the end second, and the second last verb third. Any more verbs would be translated after the final one.



Chapter 14:
Participles and Infinitives

1. We have already met the past participle as a constitutive part of the perfect tenses (including the present and future perfect conditional) and the passive voice. The past participle is passive in meaning. The past participle can also be used adverbially.

Er redete sehr überzeugt.
He spoke in a very convinced manner.

a. The past participle can also be used adjectivally, and must then have the proper (weak or strong) adjectival ending.

das gefundene Schaf
the found sheep

wohl-geführte Gemeinden
well-led congregations

2. The present participle is formed by adding (e)nd to the present stem. It may be used adverbially or adjectivally. It is active in meaning.

Er sagte das lächelnd.
He said this smilingly.

Führende Theologen tün das nicht.
Leading theologians do not do this.

3. The future participle is made up of the particle ~ and the present participle. It is normally used adjectivally. It is passive in meaning.

das zu findende Schaf
the sheep that is to be found (the to-be-found sheep)

4. Like adjectives, the participles can be used as nouns. They must then be capitalized. but they retain their adjectival endings, and their modifiers remain adverbs, i.e. they do not get adjectival endings.

das gefundene
the found one (i.e. sheep)

das Zu-Findende
the one to be found

die Führenden
the leading ones (i.e. theologians)

die jetzt Führenden

the ones leading now

die anfänglich Führenden
the originally leading ones

das Seiende
that which is

5. The present infinitive always ends in n (normally in en). We have already met the present infinitive as a constitütive part of all future forms.

6. The perfect infinitive and the passive infinitive are made up of the past participle of the main verb ahd the present infinitive of the aüxiliary.

gefunden haben.
to have found

gefünden werden
to be found

7. Infinitives may be used to construct a verbal complex. The infinitive is then called a complementary infinitive. It is usually preceded by zu.

Er hofft, das Heil zu finden.
He hopes to find salvation.

Er glaubt, das Heil gefunden zu haben.
He believes that he has found (to have found) salvation.

a. The complementary infinitive may be active, passive, or ambiguous in meaning.

Der Kaiser sucht zu regieren.
The emperor seeks to rule (govern).

Das ist heute zu machen.
This is to be made today.

Da ist viel zu tun.
There is much to do (to be done).

8. The infinitive can be used as a noun. Its modifiers are adjectives.

Wichtiger als das Finden oder das Gefunden-Haben ist das ehrliche Suchen.
More important than to find or to have found is honestly to seek.

a. Infinitives are often best translated by geründs.

Wichtiger als das Finden oder das Gefunden-Haben ist das ehrliche Suchen.
More important than finding or having found is the honest seeking.



Chapter 15:
The Modal Auxiliaries

1. The modal auxiliaries express the mood of the main verb; hence they require another verb to complete the verbal notion. The completing (main) verb is a complementary infinitive (without zu).
(Remember that
ss can often be ß)

Infinitive

Imperative

Present

Past

Conditional

Past Participle

müssen

ich

müsse

muß

musste

müsste

gemusst



mußt

musstest

müsstest



er


muß

musste

müsste



wir


müßen

mussten

müssten



ihr


müßt

musstet

müsstet



sie


müßen

mussten

müssten


dürfen

ich

dürfe

darf

durfte

dürfte

gedurft



darfst

durftest

dürftest



er


darf

durfte

dürfte



wir


dürfen

durften

dürften



ihr


dürft

durftet

dürftet



sie


dürfen

durften

dürften


sollen

ich

solle

soll

sollte

sollte

gesollt



sollst

solltest

solltest



er


soll

sollte

sollte



wir


sollen

sollten

sollten



ihr


sollt

solltet

solltet



sie


sollen

sollten

sollten


wollen

ich

wolle

will

wollte

wollte

gewollt



willst

wolltest

wolltest



er


will

wollte

wollte



wir


wollen

wollten

wollten



ihr


wollt

wolltet

wolltet



sie


wollen

wollten

wollten


können

ich

könne

kann

konnt

könnte

gekonnt



kannst

konntest

könntest



er


kan

konnte

könnte



wir


können

konnten

könnten



ihr


könnt

konntet

könntet



sie


können

konnten

könnten


mögen

ich

möge

mag

mochte

möchte

gemocht



magst

mochtest

möchtest



er


mag

mochte

möchte



wir


mögen

mochten

möchten



ihr


mögt

mochtet

möchtet



sie


mögen

mochten

möchten


vermögen

ich

vermöge

vermag

vermochte

vermöchte

vermocht



vermagst

vermochtest

vermöchtest



er


vermag

vermochte

vermöchte



wir


vermögen

vermochten

vermöchten



ihr


vermögt

vermochtet

vermöchtet



sie


vermögen

vermochten

vermöchten




1. Each of these modal auxiliaries expresses a basic mood. This mood is usually expressed in various ways in English.

a. müssen basically denotes compulsion.

Ich muss dieses Buch lesen.
I must read this book.

Ich musste dieses Buch lesen.
I had to read this book.

Ich muss dieses Buch nicht lesen.
I do not have to read this book.

Ich muss sagen....
I am compelled to say....

Ich müsste sagen....
I should be compelled to say....

b. dürfen basically denotes permission.

Ich darf dieses Buch lesen.
I am allowed to read this book. (I may read this book.)

Ich darf dieses Buch nicht lesen.
I am not allowed to read this book. (I must not read this book.)

Ich darf wohl sagen....
Perhaps I may (be allowed to) say.....

Ich dürfte wohl sagen....
Perhaps I might (be allowed to) say....

c. sollen basically denotes “oughtness”, the “categorical imperative.”

Dü sollst nicht ehebrechen!
Thou shalt not commit adultery.

Ich soll Theologie studieren.
I am to study theology.

Ich sollte auch Deutsch lernen.
I should also learn German.

d. wollen basically denotes will, intention (sometimes pretension).

Ich will das Buch lesen.
I will read the book. (I want to read the book.)

Ich soll Theologie stüdieren, will es aber nicht.
I am (supposed) to study theology, but I do not intend to.

Er will ein neues System erfunden haben.
He claims to have invented a new System.

e. können denotes ability, know-how.

Ich kann dieses Buch lesen.
I know how to read this book.

Ich kann sagen....
I can say....

Ich kann das auf Deutsch sagen.
I am able to say this in German.

Ich kann Deutsch.
I (am able to) speak German.

f. mögen denotes liking; but mag (3rd pers. sing.) often simply means “may”.

Er mag das Buch gelesen haben.
He may have read the book.

Ich mag es nicht.
I do not like it (i.e. the book).

Mag er kommen wann er will.
Let him come when he wants to.

Ich möchte Theologie studieren.
I should like to study theology.

g. vermögen denotes ability, capacity.

Er vermag das nicht.
He lacks the capacity to do so.

Aber ohne die Theologie vermögen wir uns nicht zu orientieren.
But without theology we are unable to orient ourselves.

2. When the modal auxiliaries (and a few other verbs) are used in a perfect tense, a double infinitive construction results if the dependent infinitive is expressed. The modal infinitive functions as a past participle and is translated accordingly.

Er hat lange studieren müssen.
He has had to study a long time.

a. The double infinitive (with its modifiers) must be the last element in its clause.

Obgleich er hat lange stüdieren müssen....
Although he had to study a long time....



Chapter 16:
Extended Adjective Construction

Nouns are normally modified by adjectives. Sometimes, however, more than one word is required to express a single modification; the resulting construction is called an extended adjective construction.

In its simplest form, the extended adjective construction consists of an adjective with its modifier, an adverb. Such a construction is normally translated by the corresponding English construction (adjective plus adverb). But note that the same meaning can be expressed by a dependent clause introduced by the appropriate forms of the relative pronoun and of the verb “to be.”

ein ganz revolutionärer Akt
a quite revolutionary act (
or an act that is quite revolutionary).

Sometimes the extended adjective construction is more complex. It is then regularly translated by a dependent clause introduced by the appropriate relative pronoun. The verb is either the appropriate form of “to be,” or, if the extended adjective construction ends in an adjective with a definite verbal meaning (usually a participle), the verb that best expresses that meaning.

ein von diesem Gesichtspunkt aus ganz revolutionärer Akt
an act that is quite revolutionary from this point of view

eine den “Glaüben von Nicäa” bekennende Kirche
a church that confesses the “faith of Nicaea”.

When an extended adjective construction is translated by a dependent clause, the tense of the verb of that clause is determined by the tense of the verb of the main clause and the “tense value” of the participle, if there is one. Participles also retain their “voice value”: the present participle is normally active, the past and future participle passive in meaning.

Die den Kultus nach Gottes Wort reformierenden Kirchen nannten sich evangelisch.
The churches that were reforming (their) worship according to God's word called themselves evangelical.

Die nach Gottes Wort reformierten Kirchen vereinigten sich zu Synoden.
The churches that had been reformed according to God's word united (themselves) into synods.

Der nach Gottes Wort zu reformierende Kultus sollte einfacher werden.
Worship, which was to be reformed according to God's word, was to become more simple.



Chapter 17:
Summary of German Verb Tenses

German has a range of tenses, more even than what is provided here. You need not memorize these, as learning your basic indicative tenses, auxiliaries, and modals will aid you in proper translation.

Tense

German Construction
sagen= to say

Translation

Present

er sagt

he says

Past

er sagte

he said

Present Perfect

er hat gesagt

he said
has said

Past Perfect

er hatte gesagt

he had said

Future

er wird sagen

he will say

Present (With A Modal)

er will sagen

he wants to say

Past (With A Modal)

er wollte sagen

he wanted to say

Present Perfect (+ A Modal)

er hat sagen wollen

he (has) wanted to say

Past Perfect (+ A Modal)

er hatte sagen wollen

he had wanted to say

Future (+ A Modal)

er wird sagen wollen

he will want to say

Present Passive

es wird gesagt

it is said

Past Passive

es wurde gesagt

it was said

Present Perfect Passive

es ist gesagt worden

it has been said

Past Perfect Passive

es war gesagt worden

it had been said

Future Passive

es wird gesagt werden

it will be said

Present Passive (+ Modal)

es will gesagt werden

it wants to be said

Past Passive (+ Modal)

es wollte gesagt werden

it wanted to be said

Present Perfect Passive (+ Modal)

es hat gesagt werden wollen

it has wanted to be said

Past Perfect Passive (+ Modal)

es hatte gesagt werden wollen

it had wanted to be said

Present And Past Subj. I

er sage

he may say
he says
he said

Present And Past Subj. Ii


er sagte

he would say
he had said
if he were to say


Tense

German Construction
singen= to sing

Translation

Present

er singt

he sings

Past

er sang

he sang

Present Perfect

er hat gesungen

he has sung

Past Perfect

er hatte gesungen

he had sung

Future

er wird singen

he will sing

Present (With A Modal)

er kann singen

he can sing

Past (With A Modal)

er konnte singen

he could sing

Present Perfect (+ A Modal)

er hat singen konnen

he could sing
he has been able to sing

Past Perfect (+ A Modal)

er hatte singen konnen

he had been able to sing

Future (+ A Modal)

er wird singen konnen

he will be able to sing

Present Passive

es wird gesungen

it is sung

Past Passive

es wurde gesungen

it was sung

Present Perfect Passive

es ist gesungen worden

it has been sung

Past Perfect Passive

es war gesungen worden

it had been sung

Future Passive

es wird gesungen werden

it will be sung

Present Passive (+ Modal)

es kann gesungen werden

it can be sung

Past Passive (+ Modal)

es konnte gesungen werden

it could be sung

Present Perfect Passive (+ Modal)

es hat gesungen werden konnen

it is able to have been sung

Past Perfect Passive (+ Modal)

es hatte gesungen werden konnen

it was able to have been sung

Present And Past Subj. I

er singe

(translates as indicative)
he may sing

he sings
he sang

Present And Past Subj. II


er sänge

(translates as indicative)
he sang
he would sing
if he were to sing



1See April Wilson’s introductory section for more examples. April Wilson, German Quickly: A Grammar For Reading German (New York: P. Lang, 2004).