笼子里的松鼠
阿音:妈妈, 你快去管管弟弟。
妈妈:怎么了?
阿音:他在吓唬松鼠,两只松鼠挤在一起发抖呢!
妈妈:这孩子,怎么这样呢!我去看看。
妈妈:阿豪,你干嘛要吓唬松鼠呀?
阿豪:我没吓唬它们,我在训练他们。我想训练它们不怕人、不怕声音。你看,现在人一走过来,它们就往后退,我想让它们人走过来的时候就迎上来。
妈妈:别急,孩子,它们会慢慢熟悉我们的,但这需要时间。
阿豪:妈妈, 我想把它们从笼子里放出来。
妈妈:那可不行。
阿豪:为什么去年养的那只松鼠就可以放出来?
妈妈:就是因为去年的那只被放出来了,所以今年的这两只不可以放。
阿豪:那是为什么呀?
妈妈:你看,去年的那只被放出来以后,它在咱们屋里四处安家,几天不见踪影,也不知它都藏到什么地方去了,真成了一只野老鼠了。 还好,后来逮住它了,给它放归山林了。 你要是想长久地养这两只松鼠,就让它们乖乖地呆在笼子里吧!
阿豪:那好吧,可是它们真可怜呢!
妈妈:那就不要再吓唬它们了。
笼子里(lóngzi)(lǐ 的(de) 松鼠(sōngshǔ)squirrel
阿(ā)音(yīn):妈妈(māmā), 你(nǐ)快(kuài)去(qù) 管管(guǎnguǎn)control 弟弟(dìdì)yonger brother。
妈妈(māmā):怎么(zěnme)了(le)?
阿(ā)音(yīn):他(tā) 在(zài)be doing 吓唬(xiàhu)frighten 松鼠(sōngshǔ),两(liǎng) 只(zhī)松鼠(sōngshǔ) 挤(jǐ)huddle together 在一起(zài)(yìqǐ)together 发抖(fādǒu)shiver 呢(ne)!
妈妈(māmā):这(zhè)孩子(háizi)kid,怎么(zěnme)how, why 这样(zhèyàng)this way呢(ne)!我(wǒ)去(qù)看看(kànkan)。
妈妈(māmā):阿豪(āháo),你(nǐ) 干嘛(gànma)why 吓唬(xiàhu)grighten 松鼠(sōngshǔ)呀(ya)?
阿豪(āháo):我(wǒ)没(méi)吓唬(xiàhu)它们(tāmen),我(wǒ)在(zài) 训练(xùnliàn)train 他们(tāmen)。我(wǒ)想(xiǎng)训练(xùnliàn)它们(tāmen)不(bu2) 怕(pà)be afraid of 人(rén)、不怕(búpà)声音(shēngyīn)sound, voice。你(nǐ)看(kàn),现在(xiànzài)人(rén)一(yī)走过来(zǒuguòlái),它们(tāmen)就(jiù)(一......就.....means as long as) 往后(wǎnghòu)backward 退(tuì)move back,我(wǒ)想(xiǎng)让(ràng)let 它们(tāmen)人(rén)走过来(zǒuguòlái) 的时候(de)(shíhòu)when 就(jiù) 迎(yíng)come to welcome 上来(shànglái)。
妈妈(māmā):别(bié)don't 急(jí)be hurried,孩子(háizi),它们(tāmen)会(huì)would/will 慢慢(mànmàn)gradually 熟悉(shúxī)be familiar with 我们(wǒmen)的(de),但(dàn)这(zhè) 需要(xūyào)need 时间(shíjiān)time。
阿豪(āháo):妈妈(māmā), 我(wǒ)想(xiǎng)把(bǎ)它们(tāmen)从(cóng) 笼子(lóngzi)里(lǐ)(从...里 or从... from)放出来(fàngchūlái)release out。
妈妈(māmā):那(nà)可(kě)不行(bùxíng)。
阿豪(āháo):为什么(wèishénme) 去年(qùnián)last year 养(yǎng)raise 的(de)那(nà)只(zhī)松鼠(sōngshǔ)就(jiù)可以(kěyǐ)放出(fàngchū)来(lái)?
妈妈(māmā):就是(jiùshì)just,for emphasizing 因为(yīnwéi)去年(qùnián)的(de)那(nà)只(zhī) 被(bèi)used in passive voice 放出(fàngchū)来(lái)了(le),所以(suǒyǐ)今年(jīnnián)的(de)这(zhè)两(liǎng)只(zhī)不(bù)可以(kěyǐ) 放(fàng)。
阿豪(āháo):那(nà)是(shì)为什么(wèishénme)呀(ya)?
妈妈(māmā):你(nǐ)看(kàn),去年(qùnián)的(de)那(nà)只(zhī)被(bèi)放出(fàngchū)来(lái)以后(yǐhòu),它(tā)在(zài)咱们(zánmen) 屋(wū)里(lǐ) 四处(sìchù)everywhere 安家(ānjiā)settle down,几天(jǐtiān) 不见踪影(bùjiànzōngyǐng)can not be seen,踪影 means trace and sight 也(yě)不知(bùzhī)not know 它(tā)都(dōu)alredy 藏(cáng)hide 到(dào)什么(shénme)地方(dìfāng)去(qù)(到...去, go to somewhere) 了(le),真(zhēn)成(chéng)become了(le)一(yī)只(zhī) 野(yě) 老鼠(lǎoshǔ) 了(le)。 还好(háihǎo),后来(hòulái) 逮住(dǎizhù)catch 它(tā)了(le),把(bǎ) 它(tā) 放归(fàng)(guī)put back, release back to 山林(shānlín)mountain wood 了(le)。 你(nǐ) 要是(yàoshi)if 想(xiǎng) 长久地(chángjiǔdì)for a long time 养(yǎng) 这(zhè)两(liǎng)只(zhī)松鼠(sōngshǔ),就(jiù)让(ràng)let它们(tāmen) 乖乖地(guāiguāidì)like a lamb 呆(dāi)stay 在(zài)笼子(lóngzi)里(lǐ)吧(ba)!
阿豪(āháo):那(nà)好(hǎo)吧(ba),可(kě)是(shì)它(tā)们(men) 真(zhēn)可怜(kě)(lián)be poor/pitiful 呢(ne)!
妈(mā)妈(mā):那就(nà)(jiù)well, then 不要(bú)(yào)don't 再(zài) 吓(xià)唬(hu) 它(tā)们(men)了(le)。
The Squirrels in the Cage