笼子里的松鼠


阿音:妈妈, 你快去管管弟弟。

妈妈:怎么了?

阿音:他在吓唬松鼠,两只松鼠挤在一起发抖呢!

妈妈:这孩子,怎么这样呢!我去看看。

妈妈:阿豪,你干嘛要吓唬松鼠呀?

阿豪:我没吓唬它们,我在训练他们。我想训练它们不怕人、不怕声音。你看,现在人一走过来,它们就往后退,我想让它们人走过来的时候就迎上来。

妈妈:别急,孩子,它们会慢慢熟悉我们的,但这需要时间。

阿豪:妈妈, 我想把它们从笼子里放出来。

妈妈:那可不行。

阿豪:为什么去年养的那只松鼠就可以放出来?

妈妈:就是因为去年的那只被放出来了,所以今年的这两只不可以放。

阿豪:那是为什么呀?

妈妈:你看,去年的那只被放出来以后,它在咱们屋里四处安家,几天不见踪影,也不知它都藏到什么地方去了,真成了一只野老鼠了。 还好,后来逮住它了,给它放归山林了。 你要是想长久地养这两只松鼠,就让它们乖乖地呆在笼子里吧!

阿豪:那好吧,可是它们真可怜呢!

妈妈:那就不要再吓唬它们了。



笼子里(lóngzi)(lǐ 的(de) 松鼠(sōngshǔ)squirrel

 

阿(ā)音(yīn):妈妈(māmā), 你(nǐ)快(kuài)去(qù) 管管(guǎnguǎn)control 弟弟(dìdì)yonger brother

妈妈(māmā):怎么(zěnme)了(le)

阿(ā)音(yīn):他(tā) 在(zài)be doing 吓唬(xiàhu)frighten 松鼠(sōngshǔ),两(liǎng) 只(zhī)松鼠(sōngshǔ) 挤(jǐ)huddle together一起(zài)(yìqǐ)together 发抖(fādǒu)shiver 呢(ne)

妈妈(māmā):这(zhè)孩子(háizi)kid,怎么(zěnme)how, why 这样(zhèyàng)this way呢(ne)!我(wǒ)去(qù)看看(kànkan)

妈妈(māmā):阿豪(āháo),你(nǐ)(gànma)why 吓唬(xiàhu)grighten 松鼠(sōngshǔ)呀(ya)

阿豪(āháo):我(wǒ)没(méi)吓唬(xiàhu)它们(tāmen),我(wǒ)在(zài) 训练(xùnliàn)train  他们(tāmen)。我(wǒ)想(xiǎng)训练(xùnliàn)它们(tāmen)不(bu2) 怕(pà)be afraid of 人(rén)、不怕(búpà)声音(shēngyīn)sound, voice。你(nǐ)看(kàn),现在(xiànzài)人(rén)一(yī)走过来(zǒuguòlái),它们(tāmen)就(jiù)(...........means as long as) 往后(wǎnghòu)backward 退(tuì)move back,我(wǒ)想(xiǎng)让(ràng)let 它们(tāmen)人(rén)走过来(zǒuguòlái)时候(de)(shíhòu)when  就(jiù) 迎(yíng)come to welcome 上来(shànglái)

妈妈(māmā):别(bié)don't 急(jí)be hurried,孩子(háizi),它们(tāmen)会(huì)would/will 慢慢(mànmàn)gradually 熟悉(shúxī)be familiar with 我们(wǒmen)的(de),但(dàn)这(zhè) 需要(xūyào)need 时间(shíjiān)time

阿豪(āháo):妈妈(māmā), 我(wǒ)想(xiǎng)把(bǎ)它们(tāmen)从(cóng) 笼子(lóngzi)里(lǐ)(从...里 or从... from)放出(fàngchūlái)release out。

妈妈(māmā):那(nà)可(kě)不行(bùxíng)

阿豪(āháo):为什么(wèishénme) 去年(qùnián)last year 养(yǎng)raise 的(de)那(nà)只(zhī)松鼠(sōngshǔ)就(jiù)可以(kěyǐ)放出(fàngchū)来(lái)

妈妈(māmā):就是(jiùshì)just,for emphasizing 因为(yīnwéi)去年(qùnián)的(de)那(nà)只(zhī) 被(bèi)used in passive voice  放出(fàngchū)来(lái)了(le),所以(suǒyǐ)今年(jīnnián)的(de)这(zhè)两(liǎng)只(zhī)不(bù)可以(kěyǐ) 放(fàng)

阿豪(āháo):那(nà)是(shì)为什么(wèishénme)呀(ya)

妈妈(māmā):你(nǐ)看(kàn),去年(qùnián)的(de)那(nà)只(zhī)被(bèi)放出(fàngchū)来(lái)以后(yǐhòu),它(tā)在(zài)咱们(zánmen) 屋(wū)里(lǐ) 四处(sìchù)everywhere 安家(ānjiā)settle down,几天(jǐtiān) 不见踪影(bùjiànzōngyǐng)can not be seen,踪影 means trace and sight 也(yě)不知(bùzhī)not know 它(tā)都(dōu)alredy 藏(cáng)hide 到(dào)什么(shénme)地方(dìfāng)去(qù)(到...去, go to somewhere) 了(le),真(zhēn)成(chéng)become了(le)一(yī)只(zhī) 野(yě) 老鼠(lǎoshǔ) 了(le)。 还好(háihǎo),后来(hòulái) 逮住(dǎizhù)catch 它(tā)了(le),把(bǎ) 它(tā)(fàng)(guī)put back, release back to 山林(shānlín)mountain wood 了(le)。 你(nǐ) 要是(yàoshi)if 想(xiǎng) 长久(chángjiǔdì)for a long time 养(yǎng) 这(zhè)两(liǎng)只(zhī)松鼠(sōngshǔ),就(jiù)让(ràng)let它们(tāmen) 乖乖(guāiguāidì)like a lamb 呆(dāi)stay 在(zài)笼子(lóngzi)里(lǐ)吧(ba)

阿豪(āháo):那(nà)好(hǎo)吧(ba),可(kě)是(shì)它(tā)们(men) 真(zhēn)(kě)(lián)be poor/pitiful 呢(ne)

妈(mā)妈(mā):那(nà)(jiù)well, then (bú)(yào)don't 再(zài) 吓(xià)唬(hu) 它(tā)们(men)了(le)


The Squirrels in the Cage


Ayin: Mama, please go to stop my brother.
Mama: What's wrong.
Ayin: He is frightening the squirrels. The two squirrels are huddling together and shivering.
Mama: This kid, how could he do like this. Let me go to have a look.
Mama: Ahao, Why are you frightening the squirrels?
Ahao: I am not frightening them. I am training them. I want to train them not to be afraid of people and sounds. You see, now as long as people come near, they go backward. I want them to come towards people when they come near.
Mama: Take your time, my boy. They will be gradually getting familiar with us. But this takes time.
Ahao: Mom, I want to set them loose out of the cage.
Mama: You can't do it.
Ahao: Why could the squirrel we raised last year be set loose?
Mama: Just because the one of last year was set loose, these two of this year can not be set loose.
Ahao: Then, why?
Mama: You see, after the squirrel of last year was set loose, it settled down everywhere in our rooms. In a period of
several days, we couldn't see hide and hair of it and no one knew where it hid. It almost became a wild mouse. It was just as well that we caught it at last and put it back to the mountain forest. If you want to raise these two squirrels for a longer time, just let them stay in the cage as meek as a lamb.
Ahao: That's OK. But they are so poor things.
Mama: So don't frighten them any more!